본문 바로가기

Uta501

조금만 더(もう少しだけ) - YOASOBI(요아소비) [가사/독음] 조금만 더(もう少しだけ) - YOASOBI(요아소비) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 조금만 더 / YOASOBI もう少しだけ もう少しだけ 모오 스코시다케 모오 스코시다케 조금만 더 조금만 더 踏み出せたのなら 후미다세타노나라 발을 내디뎠다면 そう小さな優しさを 소오 치이사나 야사시사오 그래 자그마한 상냥함을 分け合えたのなら 와케아에타노나라 함께 나누었다면 ありふれた一日が 아리후레타 이치니치가 흔하디 흔한 하루가 素敵な日になっていくほら 스테키나 히니 낫테유쿠 호라 멋진 날이 되어가, 이것 봐 そうやって何度でも 소오얏테 난도데모 그렇게 몇 번이고 喜びはめぐる 요로코비와 메구루 기쁨은 돌고 돌아 --- 慌ただしく過ぎる朝に 아와타다시쿠 스기루 아사니 분주하게 지나가는 아침에 いつも通り過ぎる朝に 이츠모도오리 스.. 2022. 10. 26.
봄을 고하다(春を告げる) - yama [가사/발음] 봄을 고하다(春を告げる) - 쿠지라(くじら) feat. yama(야마) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 봄을 고하다 / yama 深夜東京の6畳半夢を見てた 신야 토오쿄오노 로쿠죠오한 유메오 미테타 심야 도쿄의 다다미 6장 반 꿈을 꾸었어 灯りの灯らない蛍光灯 아카리노 토모라나이 케이코오토오 불이 들어오지 않는 형광등 明日には消えてる電脳城に 아시타니와 키에테루 덴노죠오니 내일이면 사라지는 컴퓨터 가게에 開幕戦打ち上げていなくなんないよね 카이마쿠센 우치아게테 이나쿠난나이요네 개막전 쏘아올리고 사라지진 않겠지 ここには誰もいない 코코니와 다레모 이나이 여기에는 아무도 없어 ここには誰もいないから 코코니와 다레모 이나이카라 여기에는 아무도 없으니까 --- ここに救いはないよ 코코니 스쿠이와 나이요 여기에 구원은 없어 .. 2022. 10. 26.
어쩌면 영화 같은(あるいは映画のような) - yama [가사/독음] 어쩌면 영화 같은(あるいは映画のような) - 쿠지라(くじら) feat. yama(야마) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 어쩌면 영화 같은 / yama 午前0時 夜 遊泳 고젠 레이지 요루 유우에이 오전 0시 밤 유영 飛び乗る最終電車 토비노루 사이슈우덴샤 뛰어 올라타는 마지막 열차 階段から覗いた隘路と揺れる街路樹 카이단카라 노조이타 아이로토 유레루 가이로쥬 계단에서 들여다본 험한 길과 흔들리는 가로수 夜空を溢したような車窓に映る風景 요조라오 코보시타요오나 샤소오니 우츠루 후우케이 밤하늘이 넘친 것 같은 차창에 비치는 풍경 月の裏側では溜息をついている 츠키노 우라가와데와 타메이키오 츠이테이루 달 뒤편에서는 한숨을 쉬고 있어 「知らない」はもういない 시라나이와 모오이나이 「모르겠어」는 이제 없어 夜明けと 요아케토 새.. 2022. 10. 26.
고양이 리셋(猫リセット) - 계속 한밤중이면 좋을 텐데.(ずっと真夜中でいいのに。) [가사/독음] 고양이 리셋(猫リセット) - 계속 한밤중이면 좋을 텐데.(ずっと真夜中でいいのに。 / 즛토마요, 즈토마요) 가사 번역 / 한국어 발음 / 해석 고양이 리셋 / 계속 한밤중이면 좋을 텐데. 始める数秒前のメンテ 하지메루 스우뵤오마에노 멘테 시작하기 몇 초 전의 점검 頭は重いし 毛は逆立った 아타마와 오모이시 케와 사카닷타 머리는 무겁고 털은 곤두섰어 どうしてもチグハグだった からだは 도오시테모 치구하구닷타 카라다와 어떻게 해도 뒤죽박죽이던 몸은 どうやって 狩場へ繰り出そうか 도오얏테 카리바에 쿠리다소오카 어떻게 사냥터로 내보낼까 自分の存在定期的に 지분노 손자이 테에키테키니 자신의 존재 정기적으로 猫リセットできたら潔いのにな 네코리셋토 데키타라 이사기요이노니나 고양이 리셋할 수 있다면 깔끔할 텐데 信じても 自信が弱った.. 2022. 10. 26.

loading