본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

나는 하츠네 미쿠와 키스했다(僕は初音ミクとキスをした) - 미키토P(みきとP) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 7. 17.
반응형
나는 하츠네 미쿠와 키스했다 / 하츠네 미쿠

伝えきれない事は きっとわかってるのに

츠타에키레나이 코토와 킷토 와캇테루노니

전할 수 없다는 것은 분명 알고 있는데

 

どうして熱は冷めないの

도오시테 네츠와 사메나이노

어째서 열은 식지 않는 거야

 

そう 前に 前に 手を伸ばして

소오 마에니 마에니 테오 노바시테

그래 앞으로 앞으로 손을 뻗어서

 

今日も 今日も 出来なくて

쿄오모 쿄오모 데키나쿠테

오늘도 오늘도 할 수 없어서

 

四畳半の部屋で 独りきりで哭いた

요죠오한노 헤야데 히토리키리데 나이타

다다미 네 장 반의 방에서 혼자서 울었어

 

僕はそんな そんな 意気地ない世界を 歌を

보쿠와 손나 손나 이쿠지나이 세카이오 우타오

나는 그런 그런 무기력한 세상을 노래를

 

誰かに 唄って欲しかった

다레카니 우탓테 호시캇타

누군가에게 불러주고 싶었어

 

---

 

東京に来たのは 2月の終わり頃で

토오쿄오니 키타노와 니가츠노 오와리고로데

도쿄에 온 건 2월이 끝날 쯤이고

 

目下すべき事は 仕事探しだったりする

못카스베키 코토와 시고토사가시닷타리 스루

지금 당장 해야 하는 건 일거리를 찾는 것

 

伝えたい事なんて 実は少ない事を

츠타에타이 코토 난테 지츠와 스쿠나이 코토오

전하고 싶은 것 따윈 사실은 적다는 걸

 

後ろめたく思いながら

우시로메타쿠 오모이나가라

꺼림칙하게 생각하면서

 

ねえ なんで なんで 繰り返すの

네에 난데 난데 쿠리카에스노

있지 어째서 어째서 되풀이하는 거야

 

若いフリを 続けるの

와카이 후리오 츠즈케루노

계속 어린척을 하는 거야

 

そんな自問自答 胸を荒ませていった

손나 지몬지토오 무네오 스사마세테잇타

그런 자문자답이 가슴을 삭막하게 했어

 

僕は こんな こんな 丸くなった猫背が

보쿠와 콘나 콘나 마루쿠낫타 네코제가

나는 이런 이런 둥글어진 새우등이

 

本当の僕だと 認めてしまってた

혼토오노 보쿠다토 미토메테시맛테타

진정한 나라고 인정해버렸었어

 

---

 

証明できない 自分の感情

쇼오메이 데키나이 지분노 칸죠오

증명할 수 없는 자신의 감정

 

言葉にしてみても どこか違う

코토바니 시테미테모 도코카 치가우

말로 해봐도 어딘가 달라

 

求めてるばかりの 日々だと気づいた

모토메테루 바카리노 히비다토 키즈이타

바라기만 하던 날들이란 걸 깨달았어

 

それじゃダメ 変わるのは自分だ

소레쟈 다메 카와루노와 지분다

그래선 안돼 변하는 건 나야

 

ねえ 東京も慣れたよ 恋人はいないけど

네에 토오쿄오모 나레타요 코이비토와 이나이케도

있지 도쿄도 익숙해졌어 애인은 없지만

 

心亡くさずにやってるよ

코코로 나쿠사즈니 얏테루요

마음을 잃지 않고 지내고 있어

 

そして 前に 前に 手を伸ばして

소시테 마에니 마에니 테오 노바시테

그리고 앞으로 앞으로 손을 뻗어서

 

今日も 今日も 出来なくて

쿄오모 쿄오모 데키나쿠테

오늘도 오늘도 할 수 없어서

 

七畳半の部屋で 独りきりで哭いた

나나죠오한노 헤야데 히토리키리데 나이타

다다미 일곱 장 반의 방에서 혼자서 울었어

 

僕はそんな そんな 意気地ない世界も 歌も

보쿠와 손나 손나 이쿠지나이 세카이모 우타모

나는 그런 그런 무기력한 세상도 노래도

 

誰かに 届けてみたくなった

다레카니 토도케테 미타쿠낫타

누군가에게 전해보고 싶어졌어

 

届けていられたら

토도케테 이라레타라

전해줄 수 있다면

반응형

댓글


loading