멜의 황혼(メルの黄昏) - 카후(花譜)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
メル
메루
멜
君はそうやっていつも自分を責めてばかりだ
키미와 소오얏테 이츠모 지분오 세메테바카리다
너는 그렇게 항상 자신을 책망하기만 해
テレビのニュースもあの子の自殺も
테레비노 뉴-스모 아노 코노 지사츠모
TV 뉴스도 그 아이의 자살도
君のせいではないんだよ
키미노 세이데와 나인다요
네 탓은 아니야
メル
메루
멜
君はそうやっていつも自分を責めてばかりだ
키미와 소오얏테 이츠모 지분오 세메테바카리다
너는 그렇게 항상 자신을 책망하기만 해
正義はいつも移り変わる
세이기와 이츠모 우츠리카와루
정의는 언제나 변해
過去など関係ない
카코나도 칸케이나이
과거 따위 관계없어
意味を知らず雪を見ていた
이미오 시라즈 유키오 미테이타
의미를 모르고 눈을 보고 있었어
寂しさばかり積もるばかり
사비시사바카리 츠모루바카리
외로움만 쌓일 뿐
恋をしてた見える全てに
코이오 시테타 미에루 스베테니
사랑했어 보이는 모든 것을
カーテンの隙間で揺れ動く
카-텐노 스키마데 유레우고쿠
커튼 사이에서 흔들리는
世界を見るメル
세카이오 미루 메루
세상을 보는 멜
君はいつも悲しい顔でテレビを見てる
키미와 이츠모 카나시이 카오데 테레비오 미테루
너는 언제나 슬픈 얼굴로 TV를 봐
正義などない
세이기나도 나이
정의 따위 없어
好きなものを信じなさい
스키나 모노오 신지나사이
좋아하는 것을 믿도록 해
でも君は変わらない
데모 키미와 카와라나이
하지만 너는 변하지 않아
---
メル
메루
멜
君はそうやっていつも寂しさを建前にするんだ
키미와 소오얏테 이츠모 사비시사오 타테마에니 스룬다
너는 그렇게 항상 외로움을 내세우는 거야
抱きしめても優しく接しても
다키시메테모 야사시쿠 셋시테모
껴안아도 상냥하게 대해도
どこか目の奥は虚ろなんだ
도코카 메노 오쿠와 우츠로난다
어딘가 눈 속은 공허해
メル
메루
멜
君はそうやっていつも苦しさを題材にするんだ
키미와 소오얏테 이츠모 쿠루시사오 다이자이니 스룬다
너는 그렇게 항상 괴로움을 소재로 삼는 거야
悲しいことばかり思って
카나시이 코토바카리 오못테
슬픈 일만 생각하고
幸福を無視して
코오후쿠오 무시시테
행복을 무시하고
春の海を絶えず見ていた
하루노 우미오 타에즈니 미테이타
봄의 바다를 끊임없이 보고 있었어
その時やっと笑顔を見せた
소노 토키 얏토 에가오오 미세타
그때 드디어 미소를 보였어
恋をしてたあの日のように
코이오 시테타 아노 히노 요오니
사랑한 그날처럼
砂浜の上で踊り出す
스나하마노 우에데 오도리다스
모래사장 위에서 춤추기 시작해
涙するメル
나미다스루 메루
눈물을 흘리는 멜
君はいつも切なく肌を震わすばかり
키미와 이츠모 세츠나쿠 하다오 후루와스 바카리
너는 항상 애달프게 살갗을 떨기만 할 뿐
冷たいのだろう
츠메타이노다로오
차가운 거겠지
抱きしめてあげるから
다키시메테 아게루카라
안아 줄 테니까
でも君は止まらない
데모 키미와 토마라나이
하지만 너는 멈추지 않아
---
メル
메루
멜
君は今どこにいるんだ
키미와 이마 도코니 이룬다
너는 지금 어디에 있니
書き置きひとつ残さないで
카키오키 히토츠 노코사나이데
메모 하나 안 남기고
知識も無くどこにいくのだ
치에모 나쿠 도코니 이쿠노다
지식도 없이 어디에 가는 거야
去る先で幸せなのか
사루 사키데 시아와세나노카
떠나 도착한 곳에서 행복한 걸까
意味を知らず雪を見ていた
이미오 시라즈 유키오 미테이타
의미를 모르고 눈을 보고 있었어
寂しさばかり重なるばかり
사비시사바카리 카사나루 바카리
외로움만 거듭될 뿐
青さにまみれ生き急ぐのか
아오사니 마미레 이키이소구노카
푸름에 뒤덮혀 치열하게 사는 걸까
それでもいいが後悔するな
소레데모 이이가 코오카이스루나
그래도 좋지만 후회하지 마
信じる人も愛する人も全て諦め
신지루 히토모 아이스루 히토모 스베테 아키라메
믿는 사람도 사랑하는 사람도 전부 포기하고
絶えぬ不幸を抱きしめ消えた
타에누 후코오오 다키시메 키에타
끊임없는 불행을 안고 사라진
君は正しいのか
키미와 타다시이노카
너는 옳은 걸까
君は正しいのか
키미와 타다시이노카
너는 옳은 걸까
'Uta' 카테고리의 다른 글
GOLD - PEOPLE 1 [가사 번역] (0) | 2023.05.03 |
---|---|
화요일은 츄데이 -another sotry- (火曜日はチューデイ -another sotry-) / HoneyWorks feat. 나루미 세나(CV. 아마미야 소라) [가사 번역] (0) | 2023.05.01 |
향수(香水) - 에이토(瑛人) [가사 번역] (0) | 2023.04.28 |
돌고 돌아(まわりまわる) - 사사노 말리(ササノマリイ) [가사 번역] (0) | 2023.04.27 |
여름 바람에 녹다(夏風に溶ける) MAISONdes feat. 리리아.(りりあ。), 나구모 유우키(南雲ゆうき) [가사 번역] (0) | 2023.04.27 |
댓글