본문 바로가기
Uta

심연(深淵) - 이세계정서(ヰ世界情緒) × 카후(花譜) [가사 번역]

by lushad 2023. 6. 5.
반응형

심연(深淵) - 이세계정서(ヰ世界情緒) × 카후(花譜)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

심연 / 이세계정서 × 카후

Eins Zwei

아인 츠바이

1 2

 

一つずつ 一つずつ消えた

히토츠즈츠 히토츠즈츠 키에타

하나씩 하나씩 사라졌어

 

Drei Vier

드라이 피어

3 4

 

理不尽に 理不尽に歪んだ

리후진니 리후진니 유간다

불합리하게 불합리하게 일그러졌어

 

Fünf Sechs

푼프 젝스

5 6

 

ただ君と ただ君と生きたい

타다 키미토 타다 키미토 이키타이

그저 너와 그저 너와 살고 싶어

 

Sieben Acht

지븐 아흐트

7 8

 

何もかも 何もかも叶えるの

나니모카모 나니모카모 카나에루노

무엇이든지 무엇이든지 이룰 수 있어

 

あまりにも暗い、暗いこの世界

아마리니모 쿠라이 쿠라이 코노 세카이

너무나도 어두운, 어두운 이 세상

 

冷たく光る水泡を眺めていた

츠메타쿠 히카루 스이호오오 나가메테이타

차갑게 빛나는 수포를 바라봤어

 

嘘吐きな人間はどうして笑うの?

우소츠키나 닌겐와 도오시테 와라우노

거짓말 하는 인간은 어째서 웃는 거야?

 

正解なんてきっと誰にも分かるはずないのに

세이카이난테 킷토 다레니모 와카루 하즈 나이노니

정답 따위 분명 아무도 알 리 없는데

 

私、変わるの

와타시 카와루노

나, 변하는 거야

 

ただ御心のままに

타다 미코코로노 마마니

그저 마음 가는 대로

 

さあ今こそ反逆の狼煙上げる時だ

사아 이마코소 한갸쿠노 노로시 아게루 토키다

자, 지금이야말로 반역의 봉화를 올릴 때야

 

完全無欠の現れ 深淵覚醒

칸젠무케츠노 아라와레 신엔 카쿠세이

완전무결의 발현 심연 각성

 

この姿悪くないでしょう?

코노 스가타 와루쿠나이데쇼오

이 모습 나쁘지 않지?

 

生き抜く為だ 強く在れ

이키누쿠 타메 츠요쿠 아레

살아나가기 위해 강하게 있어라

 

慢心、油断 許されない

만신 유단 유루사레나이

자만, 방심 허락되지 않아

 

この場所以外に価値など無い

코노 바쇼 이가이니 카치나도 나이

이 장소 이외에 가치 따위 없어

 

雨が篠突く午前二時

아메가 시노 츠쿠 고젠 니지

비가 내리쏟아지는 오전 2시

 

闇に染まれ Revive

야미니 소마레 Revive

어둠에 물들어라 Revive

 

---

 

この先は長い、長い旅路よ

코노 사키와 나가이 나가이 타비지요

이 앞은 긴, 긴 여정이다

 

共に捧げ合う強い覚悟はおありで?

토모니 사사게아우 츠요이 카쿠고와 오아리데

함께 바칠 강한 각오는 있나?

 

涙流してくれるのは君だけね

나미다 나가시테쿠레루노와 키미다케네

눈물을 흘려주는 건 너뿐이구나

 

思いの丈リンクするほど

오모이노 타케 린쿠스루호도

모든 생각이 이어질 만큼

 

深く堕ちるから

후카쿠 오치루카라

깊게 떨어질 테니까

 

---

 

(Three Two One Go)

 

表も裏も全て真実

오모테모 우라모 스베테 신지츠

겉도 속도 전부 진실

 

疑う余地も無い程私

우타가우 요치모 나이호도 와타시

의심할 여지도 없을 정도로 난

 

嘆いている暇があるなら

나게이테이루 히마가 아루나라

한탄할 틈이 있다면

 

さあ手を引いてあの場所へと導いて

사아 테오 히이테 아노 바쇼에토 미치비이테

자 손을 잡아당겨서 그 장소로 이끌어줘

 

どうして私

도오시테 와타시

어째서 난

 

生み出されてしまった?

우미다사레테시맛타

태어나버린 거야?

 

そんなこともういいの

손나 코토 모오 이이노

그런 건 이제 됐어

 

前へ

마에에

앞으로

 

燦然と輝く未来

산젠토 카가야쿠 미라이

찬연히 반짝이는 미래

 

今掴むこの手で

이마 츠카무 코노 테데

지금 붙잡은 이 손으로

 

今だけは逃げたくない

이마다케와 니게타쿠 나이

지금만큼은 도망치고 싶지 않아

 

ただのドールじゃいられない

타다노 도-루쟈 이라레나이

평범한 인형으로는 있을 수 없어

 

何回でも這い上がるわ

난카이데모 하이아가루와

몇 번이고 기어오르겠어

 

秩序なんて到底機能しない

치츠죠난테 토오테이 키노오시나이

질서 따위 도저히 작동하지 않아

 

闇も光も支配する

야미모 히카리모 시하이스루

어둠도 빛도 지배하는

 

魔女で在れ

마죠오데 아레

마녀이어라

 

Revive

반응형

댓글


loading