악역에게 키스신을(悪役にキスシーンを) - 40mP feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음
シナリオどおりの恋は
시나리오도오리노 코이와
시나리오대로의 사랑은
もうすぐ終わりを迎える
모오 스구 오와리오 무카에루
이제 곧 끝을 맞이해
観客は誰もいない
칸캬쿠와 다레모 이나이
관객은 아무도 없어
孤独なステージの上
코도쿠나 스테-지노 우에
고독한 스테이지 위
僕に与えられたのは
보쿠니 아타에라레타노와
나에게 주어진 것은
嫌われ者の悪役で
키라와레 모노노 아쿠야쿠데
미움받는 악역으로
君と結ばれる人は
키미토 무스바레루 히토와
너와 맺어지는 사람은
僕じゃない他の誰か
보쿠쟈 나이 호카노 다레카
내가 아닌 다른 누군가
立ちすくむ二人の影
타치스쿠무 후타리노 카게
멈춰 선 두 사람의 그림자
スポットライトが照らす
스폿토라이토가 테라스
스포트라이트가 비춰
決められた台詞どおり
키메라레타 세리후도오리
정해진 대사대로
僕はサヨナラを告げる
보쿠와 사요나라오 츠게루
나는 작별을 고해
なぐさめの言葉どれだけ並べたって
나구사메노 코토바 도레다케 나라베닷테
위로의 말을 아무리 늘어놓아봤자
結末はもう変わりはしないし
케츠마츠와 모오 카와리와 시나이시
결말은 이제 변하지 않고
ちゃんと君が大嫌いになれるように
챤토 키미가 다이키라이니 나레루요오니
확실하게 네가 싫어할 수 있도록
最低最悪の僕を演じるよ
사이테이사이아쿠노 보쿠노 엔지루요
최저최악의 나를 연기할게
---
半端な優しさなんて
한파나 야사시사난테
어설픈 상냥함 따위
毒にも薬にもならない
도쿠니모 쿠스리모 나라나이
독도 약도 되지 않아
幸せを願うのなら
시아와세오 네가우노나라
행복을 바란다면
傷つける勇気がいる
키즈츠케루 유우키가 이루
상처를 줄 용기가 필요해
足下にこぼれ落ちる
아시모토니 코보레오치루
발밑에 흘러내린
その涙の数さえも
소노 나미다노 카즈사에모
그 눈물의 수조차도
はじめから決められてる
하지메카라 키메라레테루
처음부터 정해져있어
抗うことはできない
아라가우 코토와 데키나이
저항하는 것은 할 수 없어
ハリボテの街が夕焼けに染まって
하리보테노 마치가 유우야케니 소맛테
연극 소품의 거리가 석양에 물들고
僕たちの別れを彩る
보쿠타치노 와카레오 이로도루
우리들의 이별을 색칠해
見てくれを整えるために着飾った
미테쿠레오 토토노에루 타메니 키카잣타
겉모습을 가다듬기 위해 차려입은
恋愛感情は脱ぎ捨てる
렌아이칸죠오와 누기스테루
연애 감정은 벗어던져
---
BGMが終わる頃
비-지-에무가 오와루 코로
BGM이 끝날 무렵
ステージは暗闇に包まれてく
스테-지와 쿠라야미니 츠츠마레테쿠
스테이지는 어둠에 감싸여가
暗転の隙に君の手握り締め
안텐노 스키니 키미노 테 니기리시메
어두워진 틈에 너의 손을 움켜쥐고
遠いどこかへ連れて行こうか
토오이 도코카에 츠레테 이코오카
멀리 어딘가로 데려갈까
そんな想像をする暇さえないくらいに
손나 소오조오스루 히마사에 나이 쿠라이니
그런 상상을 할 틈조차 없을 정도로
一分一秒が通り過ぎてゆく
잇푼이치뵤오가 토오리스기테유쿠
일분일초가 지나가
君をひとり舞台に置き去りにして
키미오 히토리 부타이니 오키자리니시테
너를 혼자 무대에 남겨두고
振り返ることなく立ち去る
후리카에루 코토나쿠 타치사루
뒤돌아보지 않고 떠나가
もう二度と顔も見たくないってくらいに
모오 니도토 카에모 미타쿠 나잇테쿠라이니
두 번 다시는 얼굴도 보기 싶지 않을 정도로
最低最悪な僕になれたかな?
사이테이 사이아쿠나 보쿠니 나레타카나
최저 최악인 내가 되었을까?
ゆっくりと幕が降りる
윳쿠리토 마쿠가 오리루
천천히 막이 내려가
댓글