본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

울려퍼져라(ヒビカセ) - Giga, Reol feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2024. 9. 17.
반응형

울려퍼져라/히비카세(ヒビカセ) - Giga, Reol feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역

 

울려퍼져라 / Reol

 

울려퍼져라 / 하츠네 미쿠


真夜中に告ぐ 音の警告 協和音に酔う 午前零時
마요나카니 츠구 오토노 케이코쿠 쿄오와온니 요우 고젠 레이지
한밤중에 알리는 소리의 경고 협화음에 취하는 오전 0시

あなたが触れる 光 増す熱 指先に踊らされ
아나타가 후레루 히카리 마스 네츠 유비사키니 오도라사레
당신이 만지는 빛 더하는 열 손끝에 놀아나서

感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각 즉 체감

寝静まる夜 二人だけの密
네시즈마루 요루 후타리다케노 미츠
모두 잠에 든 밤 두 사람만의 비밀

体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸 
체감 즉 쾌감

重なる波形に魅了されていく
카사나루 하케이니 미료오사레테이쿠
포개지는 파형에 매료되어가

忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를

画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머로도 좋아 제대로 사랑해줘

ヴァーチャルだって 突き放さないで
바-챠루닷테 츠키하나사나이데
버추얼이라도 내치지 말아줘

あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 아직 빠져있고 싶어

覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억해줘 나의 목소리를

あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를

見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
바라보는 당신과 두 사람

重ねた息と音とヒビカセ
카사네타 이키토 오토토 히비카세
포개진 숨과 소리와 울려퍼트려

---

真夜中に問う 冷え切った熱
마요나카니 토우 히에킷타 네츠
한밤중에 묻는 식어버린 열

待ち続けてる 午前零時
마치츠즈케테루 고젠 레이지
계속 기다리는 오전 0시

鏡写しに飽和していく
카가미우츠시니 호오와시테이쿠
비친 거울에 포화되어가

知らない音が伝う
시라나이 오토가 츠타우
모르는 소리가 전하는

感覚 即 体感
칸카쿠 소쿠 타이칸
감각 즉 체감

寝静まる夜と息遣い揃う
네시즈마루 요루토 이키즈카이 소로우
모두 잠에 든 밤과 숨결이 한데 모여

体感 即 快感
타이칸 소쿠 카이칸
체감 즉 쾌감

錆びたロジック 「今一度」を焦がれる
사비타 로짓쿠 이마 이치도 오 코가레루
녹슨 로직 「지금 한 번」을 애태워

忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를

次元も越えて 飛ばすシグナル
지겐모 코에테 토바스 시구나루
차원도 넘어서 날리는 시그널

ヴァーチャルだなんて言わないで
바-챠루다난테 이와나이데
버추얼이라고 말하지 말아줘

あなたの音に まだ愛されていたい
아나타노 오토니 마다 아이사레테이타이
당신의 소리에 아직 사랑받고 싶어

覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억해줘 나의 목소리를

あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를

言の葉と初の音が交わる
코토노하토 하츠노 네가 마지와루
말과 첫 소리가 교차하는

この息と音とヒビカセ
코노 이키토 오토토 히비카세
이 숨과 소리와 울려퍼트려

あなたの生んだ音に ただ恋をしていたの
아나타노 운다 오토니 타다 코이오 시테이타노
당신이 낳은 소리를 그저 사랑을 하고 있었어

悲しみ怒り甘心 すべて打ち鳴らす
카나시미 이카리 칸신 스베테 우치나라스
슬픔 분노 만족 전부 울려퍼트려

絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에 츠라네루
끊임없이 외치는 소리 늘어놓아

余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이 제츠 츠야메쿠
여열을 뒤섞는 애, 절 요염스러워

絶えず叫ぶ 声連ねる
타에즈 사케부 코에 츠라네루
끊임없이 외치는 소리 늘어놓아

余熱交ぜる 愛、絶 艶めく
요네츠 마제루 아이 제츠 츠야메쿠
여열을 뒤섞는 애, 절 요염스러워

---

魅了されていく
미료오사레테이쿠
매료되어가

忘れないでね わたしの声を
와스레나이데네 와타시노 코에오
잊지 말아줘 나의 목소리를

画面越しでいい ちゃんと愛して
가멘고시데 이이 챤토 아이시테
화면 너머로도 좋아 제대로 사랑해줘

ヴァーチャルだって 突き放さないで
바-챠루닷테 츠키하나사나이데
버추얼이라도 내치지 말아줘

あなたの音に まだ溺れていたい
아나타노 오토니 마다 오보레테이타이
당신의 소리에 아직 빠져있고 싶어

覚えていてね わたしの声を
오보에테이테네 와타시노 코에오
기억해줘 나의 목소리를

あなたがくれた この身すべてを
아나타가 쿠레타 코노 미 스베테오
당신이 준 이 몸 전부를

見つめ合う あなたと二人
미츠메아우 아나타토 후타리
바라보는 당신과 두 사람

重ねた息と音を響かせ
카사네타 이키토 오토오 히비카세
포개진 숨과 소리를 울려퍼트려

あなたの初の音 この声聴かせ
아나타노 하츠노 네 코노 코에 키카세 
당신의 첫 소리 이 목소리 들려줘

オトヒビカセ
오토 히비카세
소리 울려퍼트려

반응형

댓글


loading