원더라스트(ワンダーラスト) - sasakure.UK faet. 메구리네 루카(巡音ルカ)
가사 번역 / 발음 / 독음
ふと旅に出たくなるように ヒトは皆
후토 타비니 데타쿠 나루요오니 히토와 만나
문득 여행을 떠나고 싶어지듯이 사람은 모두
眠る場所を求めるものだと 君は云うけど―。
네무루바쇼오 모토메루 모노다토 키미와 유우케도
잠들 곳을 찾는다고 너는 말하지만.
僕が"終末"を知ったときには 此処はもう
보쿠가 슈우마츠오 싯타 토키니와 코코와 모오
내가 “종말”을 알았을 때 이곳은 이미
暖かくも寒くもない速度で落ちていた
아타타쿠모 사무쿠모 나이 소쿠도데 오치테이타
따뜻하지도 춥지도 않은 속도로 떨어지고 있었어
---
"カミサマ"が もしも居たとしても
카미사마가 모시모 이타토시테모
”신님”이 만약에 있다고 해도
大きな空 溢れるほどの虹 架けてくれなくても良い
오오키나 소라 아후레루 호도노 니지 카케테쿠레나쿠테모 이이
커다란 하늘 넘칠 정도의 무지개를 걸어주지 않아도 좋아
『唯一つ 願いをかけるとしたら…?』
타다 히토츠 네가이오 카케루토시타라
『단 하나 소원을 빈다고 한다면…?』
君のもとへ"うた"を届けたい
키미노 모토에 우타오 토도케타이
너의 곁으로 노래를 전하고 싶어
メグル メグル 最後の 廻音(メロディ)
메구루 메구루 사이고노 메로디
돌고 도는 최후의 회음
君が笑ってくれるのなら 僕は
키미가 와랏테쿠레루노나라 보쿠와
네가 웃어준다면 나는
消えてしまっても 構わないから
키에테시맛테모 카마와나이카라
사라져버려도 상관없으니까
君が涙の海に身を投げても
키미가 나미다노 우미니 미오 나게테모
네가 눈물의 바다에 몸을 던져도
握りしめた手 離さないから
니기리시메타 테 하나사나이카라
움켜쥔 손 놓지 않을 테니까
白い嘘だらけの世界なんてもう
시로이 우소다라케노 세카이난테 모오
하얀 거짓말투성이인 세상 따위 이제
消えてしまっても 構わないから
키에테시맛테모 카마와나이카라
사라져버려도 상관없으니까
『旅の終わりの夢に見た存在(もの)に 僕は-
타비노 오와리노 유메니 미타 모노니 보쿠와
『여행 끝의 꿈에서 본 존재가 나는-
なれますように なれますように』
나레마스요오니 나레마스요오니
될 수 있기를 될 수 있기를』
---
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 부르자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테시마우 마에니
내가 끝나버리기 전에 …
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 부르자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테시마우 마에니
내가 끝나버리기 전에 …
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 부르자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테시마우 마에니
내가 끝나버리기 전에 …
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 부르자
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
보쿠가 오왓테시마우 마에니
내가 끝나버리기 전에 …
オワラナイ ウタヲ ウタオウ
오와라나이 우타오 우타오오
끝나지 않는 노래를 부르자
僕ガ 終ワッ …
보쿠가 오왓
내가 끝나 …
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
바이올런스 트리거(バイオレンストリガー) - 하치오지P(八王子P) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
---|---|
일촉즉발☆선 걸(一触即発☆禅ガール) - 레루리리(れるりり) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), GUMI [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
테러(テロル) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン) [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
양키보이 양키걸(ヤンキーボーイ・ヤンキーガール) - 토마(トーマ) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
만나고 싶어(会いたい) - 시그널P(シグナルP) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2024.01.08 |
댓글