본문 바로가기
Project・Game

카나데토모스소라(カナデトモスソラ) - 사사노말리(ササノマリイ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 메구리네 루카(巡音ルカ) [가사 번역]

by lushad 2024. 1. 26.
반응형

카나데토모스소라(カナデトモスソラ) - 사사노말리(ササノマリイ) feat. 25시, 나이트 코드에서.(25時、ナイトコードで。) × 메구리네 루카(巡音ルカ)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

카나데토모스소라 /  25시, 나이트 코드에서. × 메구리네 루카

 


 

 

想い出 辿るたびに ひどく
오모이데 타도루타비니 히도쿠
추억을 더듬을 때마다 몹시

押し潰されそうになる けど
오시츠부사레소오니 나루 케도
짓눌릴 것 같아져 하지만

逃げ込む 場所なんてない からさ
니게코무 바쇼난테 나이 카라사
도망칠 곳은 없어 그러니까

繰り返す 自問自答 ああ。
쿠리카에스 지몬지토오 아아
반복되는 자문자답 아아.

いつもそうやって
이츠모 소오 얏테
언제나 그렇게

(まだ)
(마다)
(아직)

すり減らしてって
스리헤라시텟테
닳아 없어져가서

(まだ)
(마다)
(아직)

気づいたら何も見えなくなってた
키즈이타라 나니모 미에나쿠낫테타
정신 차려보니 아무것도 보이지 않게 됐어

わからないものが つもり つもる まえに ほら
와카라나이 모노가 츠모리 츠모루 마에니 호라
알 수 없는 것이 쌓이고 쌓이기 전에 자

拒んだもの多すぎて 見えないものばっかみたいだ
코반다 모노 오오스기테 미에나이 모노밧카 미타이다
거부한 것이 너무 많아서 보이지 않는 것들뿐인 것 같아

ちょっと 触れようとしてみてもいいかな
춋토 후레요오토시테미테모 이이카나
살짝 건드리려고 해봐도 될까

伝えたいよ きっと無理かもしれないけどどうか
츠타에타이요 킷토 무리카모 시레나이케도 도오카
전하고 싶어 분명 무리일지도 모르지만 부디

ねえもっと ねえもっと 見たいよ
네에 못토 네에 못토 미타이요
있지 좀 더 있지 좀 더 보고 싶어

知らない世界 で見つけたイメージを 音にするから
시라나이 세카이데 미츠케타 이메-지오 오토니 스루카라
모르는 세상에서 찾아낸 이미지를 소리로 만들 테니까

---

変わらない 景色だけが あれば
카와라나이 케시키다케가 아레바
변하지 않는 경치만 있다면

かまわない と思ってた でも
카마와나이토 오못테타 데모
상관없다고 생각했어 하지만

一つだけの願い事
히토츠다케노 네가이고토
하나뿐인 소원

描いてみた 意味なんてないけど
에가이테미타 이미난테 나이케도
그려봤어 의미 따위 없지만

いつも 自分のせいだって
이츠모 지분노 세이닷테
항상 자신의 탓이라고

息を吸うだけで やっと
이키오 스우 다케데 얏토
숨을 쉬는 것만으로 겨우

ずっと籠の中塞いでいたんだ
즛토 카고노 나카 후사이데 이탄다
계속 새장 속에서 틀어막고 있었어

単純明快なストーリー 求めてるわけじゃない
탄쥰메이카이나 스토-리- 모토메테루 와케쟈 나이
단순명쾌한 스토리 바라는 게 아니야

ただ声が聞きたい
타다 코에가 키키타이
그저 목소리가 듣고 싶어

---

痛いよまだ 言葉が ずっと首絞めてくるけど
이타이요 마다 코토바가 즛토 쿠비 시메테쿠루케도
아파 아직 말이 계속 목을 조여오지만

そっと 閉じた目も少し痛いけど
솟토 토지타 메모 스코시 이타이케도
살며시 닫은 눈도 조금 아프지만

伝えたいよ きっといつか わからないけど今も
츠타에타이요 킷토 이츠카 와카라나이케도 이마모
전하고 싶어 분명 언젠가 모르겠지만 지금도

ねえもっと ねえもっと 見たいよ
네에 못토 네에 못토 미타이요
있지 좀 더 있지 좀 더 보고 싶어

拒んだもの多すぎて 見えないものばっかみたいだ
코반다 모노 오오스기테 미에나이 모노밧카 미타이다
거부한 것이 너무 많아서 보이지 않는 것들뿐인 것 같아

ちょっと 触れようとしてみてもいいかな
춋토 후레요오토시테미테모 이이카나
살짝 건드리려고 해봐도 될까

伝えたいよ きっと無理かもしれないけどどうか
츠타에타이요 킷토 무리카모 시레나이케도 도오카
전하고 싶어 분명 무리일지도 모르지만 부디

ねえもっと ねえもっと 見たいよ
네에 못토 네에 못토 미타이요
있지 좀 더 있지 좀 더 보고 싶어

知らない世界 で見つけたイメージを
시라나이 세카이데 미츠케타 이메-지오
모르는 세상에서 찾아낸 이미지를

壊れかけで咲いた不確かな欠片
코와레카케데 사이타 후타시카나 카게라
부서져가며 핀 불확실한 조각

音にするから
오토니 스루카라
소리로 만들 테니까

なにもないのに
나니모 나이노니
아무것도 없는데

なにかもとめて
나니카 모토메테
무언가를 바라고

なにもないまま
나니모 나이 마마
아무것도 없는 채

あしたをとじた
아시타오 토지타
내일을 닫았어

なにもないけど
나니모 나이케도
아무것도 없지만

なにもないから
나니모 나이카라
아무것도 없으니까

ここでみつけた
코코데 미츠케타
여기서 찾아낸

このメロディ
코노 메로디
이 멜로디

반응형

댓글


loading