본문 바로가기
Uta

푸른 봄(アオイハル) - 미세카이(ミセカイ) [가사 번역]

by lushad 2023. 7. 6.
반응형

푸른 봄(アオイハル) - 미세카이(ミセカイ)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

푸른 봄 / 미세카이

固く結んだ手のひらが

카타쿠 무슨다 테노히라가

단단하게 묶은 손바닥이

 

ほどけないように

호도케나이요오니

풀리지 않도록

 

この手に引っ張られているのは

코노 테니 힛파라레테이루노와

이 손에 잡아당겨지고 있는 건

 

きっと  僕の方だ

킷토 보쿠노 호오다

분명 내쪽이야

 

あなたに恋をして

아나타니 코이오 시테

당신을 사랑하고

 

あなたは恋をしている

아나타와 코이오 시테이루

당신은 사랑을 하고 있어

 

その流れる涙が誰かを

소노 나가레루 나미다가 다레카오

그 흐르는 눈물이 누군가를

 

思っている証なら

오못테이루 아카시나라

생각하고 있는 증거라면

 

雨音 もっと叫んで頬濡らして

아마오토 못토 사켄데 호호 누라시테

빗소리 더욱 외치고 볼을 적셔줘

 

僕じゃ拭えないから

보쿠쟈 누구에나이카라

나로서는 닦을 수 없으니까 

 

---

 

赤い糸解ける間は

아카이 이토 호도케루 아이다와

붉은 실이 풀리는 동안에는

 

新しい糸が結ばれる前なら

아타라시이 이토가 무스바레루 마에나라

새로운 실이 묶이기 전이라면

 

ヘッドライトで照らされた

헷도라이토데 테라사레타

헤드라이트에 비친

 

魔法の側(なか)で 願うだけ

마호오노 나카데 네가우다케

마법 곁에서 바랄 뿐

 

---

 

あなたは恋をして

아나타와 코이오 시테

당신은 사랑을 하고

 

僕はまた見守っている

보쿠와 마타 미마못테이루

나는 다시 지켜보고 있어

 

この怯える心があなたを

코노 오비에루 코코로가 아나타오

이 겁먹은 마음이 당신을

 

想っている証なら

오못테이루 아카시나라

생각하고 있는 증거라면

 

震えてる愛を叫んで頬濡らして

후루에테루 아이오 사켄데 호호 누라시테

떨고 있는 사랑을 외치고 볼을 적셔줘

 

もしも届かなくても

모시모 토도카나쿠테모

만약에 닿지 않더라도

 

その溢れる涙が僕には

소노 코보레루 나미다가 보쿠니와

그 흘러넘치는 눈물이 나에게는

 

綺麗に光ってしまうよ

키레이니 히캇테시마우요

아름답게 빛나고 마는 거야

 

雨音 もっともっと声を枯らして

아마오토 못토 못토 코에오 카라시테

빗소리 더욱 더욱 목소리가 쉬도록

 

僕の魔法を青い春に溶かして

보쿠노 마호오오 아오이 하루니 토카시테

나의 마법을 푸른 봄에 녹여줘

반응형

댓글


loading