迷いは いつからか ふたりに訪れた
마요이와 이츠카라카 후타리니 오토즈레타
망설임은 언제부터인가 두 사람에게 찾아왔어
淡く柔らかな風に 心は立ち止まる
아와쿠 야와라카나 카제니 코코로와 타치도마루
연하고 부드러운 바람에 마음은 멈춰서
なぜあなたなのかな? 今ではわからない
나제 아나타나노카나 이마데와 와카라나이
어째서 당신인 걸까? 지금은 알 수 없어
その優しい笑顔に 私はただ甘えてる
소노 야사시이 에가오니 와타시와 타다 아마에테루
그 상냥한 미소에 난 그저 어리광 부려
待ち合わせはいつでも 川向かい窓際の席
마치아와세와 이츠데모 카와무카이 마도기와노 세키
약속은 언제나 강 건너편 창가 자리
お気に入りの時間が ゆっくりと流れてゆく
오키니이리노 지칸가 윳쿠리토 나가레테유쿠
마음에 드는 시간이 천천히 흘러가
イヤフォンからこぼれ落ちてく あの曲の美しいメロディー
이야혼카라 코보레오치테쿠 아노 쿄쿠노 우츠쿠시이 메로디-
이어폰에서 흘러내리는 그 곡의 아름다운 멜로디
いま、四月がふりそそぐ
이마 시가츠가 후리 후리소소구
지금, 4월이 내리쏟아져
So I'm gonna leave you.つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 츠요가리노 다이키라이
So I'm gonna leave you. 강한 체를 정말 싫어하는
素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
스나오나 키모치 이마모 소라니 사마요우다케
솔직한 마음 지금도 하늘에서 떠돌아다닐 뿐
So I'm gonna leave you.少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
So I'm gonna leave you. 조금만 regret
どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니 오키와스레타 아이시테루
어딘가에 두고 잊은 「사랑해」
見上げた部屋の窓に 降り積もる花びら
미아게타 헤야노 마도니 후리츠모루 하나비라
올려다본 방 창문에 내리쌓이는 꽃잎
時は進むのをやめて そっと私に問いかける
토키와 스스무노오 야메테 솟토 와타시니 토이카케루
시간은 나아가는 것을 멈추고 살며시 나에게 물어봐
またつまらないことで あなたを傷つけた
마타 츠마라나이 코토데 아나타오 키즈츠케타
다시 시시한 일로 당신을 상처입혔어
もう一人のワタシは まるで何かにおびえてる
모오 히토리노 와타시와 마루데 나니카니 오비에테루
또 다른 한 명의 나는 마치 무언가를 무서워하고 있어
出会った頃にいつも 腕組んだあの並木道
데앗타 코로니 이츠모 우데 쿤다 아노 나미키미치
만났을 때 항상 팔짱을 꼈던 그 가로수길
あなたが教えてくれた あの曲ふと口ずさむ
아나타가 오시에테쿠레타 아노 쿄쿠 후토 쿠치즈사무
당신이 알려준 그 곡 문득 흥얼거려
忘れかけた気持ちが ほんの少し戻ったみたい
와스레카케타 키모치가 혼노 스코시 모돗타미타이
잊을뻔했던 마음이 아주 조금 돌아온 것 같아
また、四月がふりそそぐ
마타 시가츠가 후리 후리소소구
다시, 사월이 내리쏟아져
So I'm gonna leave you.つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 츠요가리노 다이키라이
So I'm gonna leave you. 강한 체를 정말 싫어하는
本当の言葉 今も空に彷徨うだけ
혼토오노 코토바 이마모 소라니 사마요우다케
진심의 말 지금도 하늘에서 떠돌아다닐 뿐
So I'm gonna leave you.少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
So I'm gonna leave you. 조금만 regret
どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니 오키와스레타 아이시테루
어딘가에 두고 잊은 「사랑해」
---
やがて訪れた最後 出会った頃と同じ季節
야가테 오토즈레타 사이고 데앗타 코로토 오나지 키세츠
이윽고 찾아온 마지막 만났을 때와 같은 계절
「もう戻れないよ…」って あなたからのサヨナラなのね
모오 모도레나이욧테 아나타카라노 사요나라나노네
「이젠 돌아갈 수 없어...」 라면서 당신으로부터의 작별 인사인 거네
静寂の時の中 ドアの前あなたは泣いていた
세이자쿠노 토키노 나카 도아노 마에 아나타와 나이테이타
정적의 시간 속 문 앞에서 당신을 울고 있었어
先に泣かれちゃったら ワタシはつよがるしかないよ
사키니 나카레챳타라 와타시와 츠요가루시카 나이요
먼저 울어버리면 난 강한 체할 수밖에 없어
その背中に向かって おもわず声が出そうになる
소노 세나카니 무캇테 오모와즈 코에가 데소오니 나루
그 등을 향해서 무심코 목소리가 나올 것 같아
扉が閉まる音に 最後のチャンスかき消された
토비라가 시마루 오토니 사이고노 챤스 카키케사레타
문이 닫히는 소리에 마지막 찬스 완전히 사라졌어
もう触れることすらできないの?
모오 후레루 코토스라 데키나이노
이젠 닿을 수도 없는 거야?
ただ声を伝えることさえも
타다 코에오 츠타에루 코토사에모
그저 목소리를 전하는 것조차도
もう二度と…
모오 니도토
이젠 두 번 다시...
そう 穏やかに季節は変わっていく
소오 오다야카니 키세츠와 카왓테이쿠
그렇게 평온하게 계절은 변해가
頬をかすめるよ 淡く柔らかい風
호오오 카스메루요 아와쿠 야와라카이 카제
뺨을 스쳐가는 연하고 부드러운 바람
Ah どこからか 微かに聞こえてくる
Ah 도코카라카 카스카니 키코에테쿠루
Ah 어디선가 희미하게 들려오는
それはあの日の 優しいメロディー
소레와 아노 히노 야사시이 메로디-
그것은 그 날의 상냥한 멜로디
So I'm gonna leave you.つよがりのダイキライ
So I'm gonna leave you. 츠요가리노 다이키라이
So I'm gonna leave you. 강한 체를 정말 싫어하는
素直な気持ち 今も空に彷徨うだけ
스나오나 키모치 이마모 소라니 사마요우다케
솔직한 마음 지금도 하늘에서 떠돌아다닐 뿐
So I'm gonna leave you.少しだけ regret
So I'm gonna leave you. 스코시다케 regret
So I'm gonna leave you. 조금만 regret
どこかに置き忘れた「アイシテル」
도코카니 오키와스레타 아이시테루
어딘가에 두고 잊은 「사랑해」
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
헤드폰 액터(ヘッドフォンアクター) - 진(じん) ft. IA 「카게로우 프로젝트」[가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.23 |
---|---|
인조 에너미(人造エネミー) - 진(じん) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) 「카게로우 프로젝트」 [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.22 |
달링 댄스(ダーリンダンス) - 카이리키 베어(かいりきベア) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.18 |
-ERROR / niki ft. Lily [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.18 |
나는 하츠네 미쿠와 키스했다(僕は初音ミクとキスをした) - 미키토P(みきとP) ft. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.17 |
댓글