「아이돌마스터 밀리언 라이브!」
PRETTY DREAMER - 가나하 히비키(我那覇響), 카스가 미라이(春日未来), 토요카와 후우카(豊川風花), 모치즈키 안나(望月杏奈), 요코야마나오(横山奈緒)
가사 번역 / 발음 / 독음
はしゃぎたい人あつまれ 夢見たい人歓迎
하샤기타이 히토 아츠마레 유메미타이 히토 칸게이
떠들고 싶은 사람 모여라 꿈꾸고 싶은 사람 환영
がんばるわたし達はいつだって
간바루 와타시타치와 이츠닷테
노력하는 우리들은 언제나
PRETTY DREAMER
未来行きパスポートの更新は忘れずに
미라이유키 파스포-토노 코오신와 와스레즈니
미래행 여권 갱신은 잊지 말고
最新の今が退屈じゃ違うでしょ?
사이신노 이마가 타이쿠츠쟈 치가우데쇼
최신의 지금이 지루해선 안 되잖아?
日常が冒険だね ワクワクのキミがリーダー
니치죠오가 보오켄다네 와쿠와쿠노 키미가 리-다-
일상이 모험이야 두근두근한 네가 리더
こっちまで一緒になってハジケちゃうよ
콧치마데 잇쇼니 낫테 하지케챠우요
이쪽까지 함께 튀어오를 거야
みんなで乗り込んじゃえ
민나데 노리콘쟈에
다같이 올라타버려
毎日がパーティー気分でハイテンション!
마이니치가 파-티- 키분데 하이텐숀
매일이 파티 기분으로 하이텐션!
(YES!!×3)
反則的にたのしい もう感動級に笑っちゃう
한소쿠테키니 타노시이 모오 칸도오큐우니 와랏챠우
반칙적으로 즐거워 이젠 감동급으로 웃어버려
ねえこんな気が合うなんて そうそうないよね (YES!!×3)
네에 콘나 키가 아우난테 소오소오 나이요네 (YES!!×3)
있지 이렇게 마음이 맞는다니 좀처럼 없지 (YES!!×3)
圧倒的にうれしい もう友情なんだありがとう
앗토오테키니 우레시이 모오 유우죠오난다 아리가토오
압도적으로 기뻐 이젠 우정이야 고마워
つないだ絆で光れ!(Let's shine!!) 自分色に
츠나이다 키즈나데 히카레 (Let's shine!!) 지분 이로니
맞잡은 인연으로 빛나라! (Let's shine!!) 나의 색으로
はしゃぎたい人あつまれ 夢見たい人歓迎
하샤기타이 히토 아츠마레 유메미타이 히토 칸게이
떠들고 싶은 사람 모여라 꿈꾸고 싶은 사람 환영
がんばるわたし達はいつだって
간바루 와타시타치와 이츠닷테
노력하는 우리들은 언제나
PRETTY DREAMER
突き抜ける理想型 昨日より進化形
츠키누케루 리소오케이 키노요오리 진카케이
꿰뚫고 나아가는 이상형 어제보다 진화형
どこまでも追いかけていこうって決めたから
도코마데모 오이카케테 이코옷테 키메타카라
어디까지나 쫓아가겠다고 정했으니까
キンチョウの連続も 味わえるキミが最高
킨쵸오노 렌조쿠모 아지와에루 키미가 사이코오
긴장의 연속도 맛볼 수 있는 네가 최고
負けないよ、認めあえばライバルだね
마케나이요 미토메아에바 라이바루다네
지지 않을 거야, 서로를 인정하면 라이벌이지
ハッピーなバイブレーション
핫피-나 바이부레-숀
해피한 바이브레이션
お互い受け取るべきでしょ Dear My Friends!!
오타가이 우케토루베키데쇼 Dear My Friends!!
서로 받아들여야겠지 Dear My Friends!!
(YES!!×3)
反則的に可愛い もう感動級に学んじゃう
한소쿠테키니 카와이이 모오 칸도오큐우니 마난쟈우
반칙적으로 귀여워 이젠 감동급으로 배워버려
ねえ勇気と憧れって 無敵になれるね (YES!!×3)
네에 유우키토 아코가렛테 무테키니 나레루네 (YES!!×3)
있지 용기와 동경이란 건 무적이 될 수 있구나 (YES!!×3)
全面的に賛成 そう情熱なんだ何でも
젠멘테키니 산세이 소오 죠오네츠난다 난데모
전면적으로 찬성 그래 정열이야 뭐든지
キラキラ輝くルール (Let's shine!!) 守らなくちゃ
키라키라 카가야쿠 루-루 (Let's shine!!) 마모라나쿠챠
반짝반짝 빛나는 룰 (Let's shine!!) 지켜야지
はしゃぎたい今日の中で 夢見よう目一杯
하샤기타이 쿄오노 나카데 유메미요오 메잇파이
떠들고 싶은 오늘 가운데 꿈을 꾸자 있는 힘껏
がんばるわたし達でいつだって
간바루 와타시타치데 이츠닷테
노력하는 우리들끼리 언제나
PRETTY DREAMER
恋みたくキュンとして あわてたり泣いたりね
코이미타쿠 큣토시테 아와테타리 나이테타리네
그리워서 꼬옥 잡고 허둥대거나 울기도 해
素直な自分でずっといようね
스나오나 지분데 즛토 이요오네
솔직한 나로 계속 있자
思いっきり駆け抜けた 今日がいつか愛しくなる
오모잇키리 카케누케타 쿄오가 이츠카 이토시쿠나루
마음껏 달려나간 오늘이 언젠가 사랑스러워질
予感がしている今が素敵
요칸가 시테이루 이마가 스테키
예감이 드는 지금이 멋져
反則的にたのしい もう感動級に笑っちゃう
한소쿠테키니 타노시이 모오 칸도오큐우니 와랏챠우
반칙적으로 즐거워 이젠 감동급으로 웃어버려
ねえこんな気が合うなんて そうそうないよね (YES!!×3)
네에 콘나 키가 아우난테 소오소오 나이요네 (YES!!×3)
있지 이렇게 마음이 맞는다니 좀처럼 없지 (YES!!×3)
圧倒的にうれしい もう友情なんだありがとう
앗토오테키니 우레시이 모오 유우죠오난다 아리가토오
압도적으로 기뻐 이젠 우정이야 고마워
つないだ絆で光れ!(Let's shine!!) 自分色に
츠나이다 키즈나데 히카레 (Let's shine!!) 지분 이로니
맞잡은 인연으로 빛나라! (Let's shine!!) 나의 색으로
はしゃぎたい今日の中で 夢見よう目一杯
하샤기타이 쿄오노 나카데 유메미요오 메잇파이
떠들고 싶은 오늘 가운데 꿈을 꾸자 있는 힘껏
がんばるわたし達でいつだって
간바루 와타시타치데 이츠닷테
노력하는 우리들끼리 언제나
'Project・Game' 카테고리의 다른 글
Blue Symphony - 키사라기 치하야, 키타자와 시호, 타나카 코토하, 토코로 메구미 [가사 번역] (0) | 2023.06.30 |
---|---|
붉은 세계가 사라질 무렵(赤い世界が消える頃) - 야부키 카나, 사타케 미나코, 시노미야 카렌, 마카베 미즈키, 키타카미 레이카 [가사 번역] (0) | 2023.06.27 |
Melty Fantasia - EScape [가사 번역] (0) | 2023.06.26 |
어두운 별, 머나먼 달(昏き星、遠い月) / 야상영애 -GRAC&E NOCTURNE-(夜想令嬢 -GRAC&E NOCTURNE-) [가사 번역] (0) | 2023.06.26 |
언제라도 우리들은(いつだって僕らは) - noctchill [가사 번역] (0) | 2023.06.25 |
댓글