본문 바로가기
Uta

canopus - AZKi [가사 번역]

by lushad 2023. 7. 3.
반응형

canopus - AZKi
가사 번역 / 발음 / 독음

 

canopus / AZKi

ゆらゆら 動いた この心 どうも

유라유라 우고이타 코노 코코로 도오모

흔들흔들 움직인 이 마음은 어쩐지

 

あたしはあのこになれなかったんだ

아타시와 아노 코니 나레나캇탄다

나는 그 아이가 되지 못한 거야

 

ゆらゆら 風吹く 連れ去っていく

유라유라 카제후쿠 츠레삿테이쿠

흔들흔들 바람이 불고 데려가버려

 

いいな いいな あたしはさあ

이이나 이이나 아타시와 사아

좋겠다 좋겠다 나는 말이야

 

何も持ってなかった

나니모 못테나캇타

아무것도 가지지 않았어

 

---

 

傾いてる 気分を無視した

카타무이테루 키분오 무시시타

기울어져있는 기분을 무시했어

 

今日も無理して あぁ 頑張っちゃうからなぁ

쿄오모 무리시테 아아 간밧챠우카라나아

오늘도 무리해서 아아 힘낼 테니까

 

フレー!わたし! フレー!わたし! すすめるさ

후레- 와타시 후레- 와타시 스스메루사

후레이! 나! 후레이! 나! 나아가는 거야

 

今すぐに手に入れたいけど、お預けかもね

이마스구니 테니 이레타이케도 오아즈케카모네

지금 당장 손에 넣고 싶지만, 미뤄둘지도 몰라

 

もしも 今 叶うなら 届けたい

모시모 이마 카나우나라 토도케타이

만약에 지금 이루어진다면 전하고 싶어

 

きらきら 輝け あの星みたいに

키라키라 카가야케 아노 호시마타이니

반짝반짝 빛나라 저 별처럼

 

あのこはわたしにならなかったんだ?

아노 코와 와타시니 나라나캇탄다

저 아이는 내가 되지 않았구나?

 

きらきら 顔出す 一等星も

키라키라 카오다스 잇토오세이모

반짝반짝 얼굴을 내미는 일등성도

 

そうか そうね あなたもさあ

소오카 소오네 아나타모 사아

그런가 그렇구나 너도 말이야

 

ずっと一緒だった

즛토 잇쇼닷타

계속 함께였어

 

---

 

ひらひら 変わった この心 そうだ

히라히라 카왓타 코노 코코로 소오다

살랑살랑 변한 이 마음은 그래

 

あたしはあのこにならなかったんだ

아타시와 아노 코니 나라나캇탄다

나는 저 아이가 되지 않은 거야

 

ひらひら 季節を 増やしてみる

히라히라 키세츠오 후야시테미루 

살랑살랑 계절을 늘려봐

 

そうだ そうだ あたしはさあ

소오다 소오다 아타시와 사아

그래 그래 나는 말이야

 

すべて持っている

스베테 못테이루

전부 가지고 있어

 

ゆらゆら 変わった この未来 どうも

유라유라 카왓타 코노 미라이 도오모

흔들흔들 변한 이 미래는 어쩐지

 

あたしはあのこにならなかったんだ

아타시와 아노 코니 나라나캇탄다

나는 저 아이가 되지 않았어

 

ゆらゆら 掴んだ この運命と

유라유라 츠칸다 코노 운메이토

흔들흔들 붙잡은 이 운명과

 

いきて みたい みんなとさ

이키테미타이 민나토사

살아보고 싶어 모두와 함께

 

今を離さないように

이마오 하나사나이요오니

지금을 놓지 않도록

반응형

댓글


loading