「내 여동생이 이렇게 귀여울 리가 없어 op」
irony / ClariS
가사 번역 / 발음 / 독음
そんな優しくしないで
손나 야사시쿠 시나이데
그렇게 상냥하게 굴지 마
どんな顔すればいいの?
돈나 카오 스레바 이이노
어떤 표정 지어야 하는 거야?
積み重ねた言葉で見えないよ
츠미카사네타 코토바데 미에나이요
쌓아 올린 말 때문에 보이지 않아
君の横顔
키미노 요코가오
너의 옆모습
---
どこだっけ?失くした鍵は見つからないままで
도코닷케 나쿠시타 카기와 미츠카라나이 마마데
어디더라? 잃어버린 열쇠는 찾지 못한 채
ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう
타메이키 스레치가이니 이지핫테 츠카레챠우
한숨.... 엇갈리게 고집부려서 지쳐버려
ほんの少し遠く 手は届かない
혼노 스코시 토오쿠 테와 토도카나이
아주 조금 멀리 손은 닿지 않아
ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
챤토 츠카미타이노카나 키미노 소노 카게
제대로 잡고 싶은 걸까 너의 그 그림자
そんな優しくしないで
손나 야사시쿠 시나이데
그렇게 상냥하게 굴지 마
ほら また傷つけあって
호라 마타 키즈츠케앗테
이것 봐 다시 서로 상처입히고
積み重ねたウソでもう動けなくなってる
츠미카사네타 우소데 모오 우고케나쿠낫테루
쌓아올린 거짓말 때문에 이젠 움직일 수 없게 됐어
そんな眼で見つめないで
손나 메데 미츠메나이데
그런 눈으로 바라보지 마
どんな顔すればいいの?
돈나 카오 스레바 이이노
어떤 표정 지어야 하는 거야?
迷ってばっかだけれどいつかは
마욧테밧카다케레도 이츠카와
헤매기만 할 뿐이지만 언젠가는
笑えるのかな
와라에루노카나
웃을 수 있을까
---
いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
이쿠츠노 히비오 키미토 스고시테키탄다로오
얼마나 많은 날들을 너와 보내온 걸까
それでも交わした言葉は少なすぎるね
소레데모 카와시타 코토바와 스쿠나스기루네
그런데도 나눈 말은 너무 적어
ほんの少し近く 君との距離が
혼노 스코시 치카쿠 키미토노 쿄리가
아주 조금 가까이 너와의 거리가
うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
우마쿠 츠카메나인다 아토 춋토나노니
잘 잡히지 않아 앞으로 조금인데!
そんな優しくしないで
손나 야사시쿠 시나이데
그렇게 상냥하게 굴지 마
ほら また傷つけあって
호라 마타 키즈츠케앗테
이것 봐 다시 서로 상처입히고
積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
츠미카사네타 우소데 키코에나이요 키미노 코토바
쌓아 올린 거짓말 때문에 들리지 않아 너의 말
本当の声を隠して
혼토오노 코에오 카쿠시테
진정한 목소리를 숨기고
口ずさむこのメロディ
쿠치즈사무 코노 메로디
흥얼거리는 이 멜로디
ゆっくりと変わってく心に
윳쿠리토 카왓테쿠 코코로니
천천히 변해가는 마음에
身を任せて
미오 마카세테
몸을 맡기고
---
自分のことなんてわからないし
지분노 코토난테 와카라나이시
나에 대해서 잘 모르는 데다가
君のこと知りたい気もするけど
키미노 코토 시리타이 키모 스루케도
너에 대해 알고 싶은 느낌도 들지만
ぶつかる気持ちを少し抑えて
부츠카루 키모치오 스코시 오사에테
부딪히는 마음을 조금 억누르고
見えない壁手探りで探すよ
미에나이 카베 테사구리데 사가스요
보이지 않는 벽 더듬어서 찾을게
---
そんな優しくしないで
손나 야사시쿠 시나이데
그렇게 상냥하게 굴지 마
ほら また傷つけあって
호라 마타 키즈츠케앗테
이것 봐 다시 서로 상처입히고
積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
츠미카사네타 우소와 모오 츠라이다케 다카라네
쌓아 올린 거짓말은 이제 괴로울 뿐 그러니까?
すぐに会いに行きたいけど
스구니 아이니 이키타이케도
바로 만나러 가고 싶지만
言葉は見つからないし
코토바와 미츠카라나이시
말은 찾을 수 없고
最後の1ページくらい君には
사이고노 이치 페-지쿠라이 키미니와
마지막 1 페이지쯤 너에게는
笑顔見せたい!
에가오 미세타이
웃는 얼굴 보여주고 싶어!
'Animation' 카테고리의 다른 글
픽션(フィクション) - sumika [가사 번역] (0) | 2023.05.11 |
---|---|
괴물(怪物) - YOASOBI [가사 번역] (0) | 2023.05.07 |
커넥트(コネクト) - ClariS [가사 번역] (0) | 2023.05.05 |
창성의 아쿠에리온(創聖のアクエリオン) - AKINO [가사 번역] (0) | 2023.04.20 |
아이돌(アイドル) - YOASOBI [가사 번역] 「최애의 아이 OP」 (0) | 2023.04.12 |
댓글