본문 바로가기
Virtual

My song - 츠노마키 와타메(角巻わため) [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 7. 16.
반응형
my song / 츠노마키 와타메

手にしたもの以外が 綺麗に見えた

테니시타 모노노 이가이가 키레이니 미에타

손에 넣은 것 이외가 아름다워 보였어

 

「どうせこんなもんか」が、口癖だった

도오세 콘나 몬카가 쿠치쿠세닷타

「어차피 이런 거지」가 말버릇이었어

 

うすら笑いばっかが得意になった

우스라와리이밧카가 토쿠이니 낫타

옅은 웃음만 잘 짓게 되었어

 

けど 一番笑えるのは このプライドだ

케도 이치반 와라에루노와 코노 후라이도다

하지만 가장 웃기는 건 이 프라이드야

 

一生懸命なんか 全部 無駄だったんだ

잇쇼켄메이난카 젠부 무다닷탄다

있는 힘껏 따윈 전부 쓸모없었어

 

ああ もう 嫌になった

아아 모오 이야니 낫타

아아 이젠 싫어졌어

 

「逃げたくない」って聞こえた

니게타쿠나잇테 키코에타

「도망치고 싶지 않아」 라고 들려왔어

 

これは僕の声

코레와 보쿠노 코에

이건 나의 목소리

 

1回 10回 100回 1000回 挑戦を続けるよ

잇카이 쥿카이 햣카이 센카이 쵸오센오 츠즈케루요

한 번 열 번 백 번 천 번 계속 도전할게

 

「まだ足りない」って思ってる

마다 타리나잇테 오못테루

「아직 부족하다」고 생각해

 

やまない雨の中

야마나이 아메노 나카

멈추지 않는 빗 속

 

ずっと 考えて 考えて 考えて 見つけ出せ

즛토 칸가에테 칸가에테 칸가에테 미츠케다세

계속 생각하고 생각하고 생각해서 찾아내

 

僕だけの 滑走路を 証明したいんだよな

보쿠다케노 캇소오로오 쇼오메이시타인다요나

나만의 활주로를 증명하고 싶은 거잖아

 

そうだろう?

소오다로오

그렇잖아?

 

そうだろう?

소오다로오

그렇잖아?

 

---

 

焦り上がる心拍数 に嘘つくように

아세리 아가루 신파쿠스니 우소 츠쿠요오니

초초하게 오르는 심박수에 거짓말을 하듯이

 

自分を落ち着ける 皮肉は要らない

지분오 오치츠케루 히니쿠와 이라나이

자신을 가라앉히는 빈정거림은 필요 없어

 

それを高揚感に 置き換えたらさ

소레오 코오요오칸니 오키카에타라사

그것을 고양감으로 바꿔놓았다면

 

今日もまた 挑むべき ハードルが

쿄오모 마타 이도무베키 하-도루가

오늘도 다시 도전해야 할 허들이

 

ほら 見えただろう?

호라 미에타다로오

자, 보여잖아?

 

葛藤の隙間で 錆びない声明を ひねり出せるか

캇토오노 스키마데 사비나이 세이메이오 히네리다세루카

갈등의 사이에서 녹슬지 않은 목소리를 짜낼 수 있을까

 

出ないのならとっくに 諦めてるよ

데나이노나라 토쿠니 아키라메테루요

나서지 않을 거라면 진즉에 포기했어

 

渾身の信念で歌ったって届くわけじゃない

콘신노 신넨데 우탓탓테 토도쿠 와케쟈나이

혼신의 신념으로 노래한다고 해서 닿을 리가 없어

 

素晴らしい くらい僕らの現実は残酷だ

스바라시이쿠라이 보쿠라노 겐지츠와 잔고쿠다

놀라울 정도로 우리들의 현실은 잔혹해

 

曖昧を削り取って尖らせてまた歌って

아이마이오 케즈리톳테 토가라세테 마타 우탓테

애매함을 잘라내고 날을 세워서 다시 노래하고

 

諦める理由なら過去に捨ててきた

아키라메루 리유우나라 카코니 스테테키타

포기할 이유라면 과거에 버리고 왔어

 

愛してたいよ 愛してたいよ

아이시테타이요 아이시테타이요

사랑하고 싶어 사랑하고 싶어

 

立ち止まる度に 進みたがる脚を

타치도마루 타비니 스스미타가루 아시오

멈춰 설 때마다 나아가고 싶어하는 다리를

 

まだ行こう もっと行こう

마다 이코오 못토 이코오

계속 가자 좀 더 가자

 

小さくて 頼りなくて 不安定な歩幅が

치이사쿠테 타요리나쿠테 후안테이나 호하바가

자그맣고 의지되지 않고 불안정한 보폭이

 

繋がって歌になる 僕を聞いてくれ

츠나갓테 우타니 나루 보쿠오 키이테쿠레

이어져서 노래가 돼 나를 들어줘

 

1回 10回 100回 1000回 挑戦を続けるよ

잇카이 쥿카이 햣카이 센카이 쵸오센오 츠즈케루요

한 번 열 번 백 번 천 번 계속 도전할게

 

「まだ足りない」って思ってる

마다 타리나잇테 오못테루

「아직 부족하다」고 생각해

 

やまない雨の中

야마나이 아메노 나카

멈추지 않는 빗 속

 

ずっと 考えて 考えて 考えて 見つけ出せ

즛토 칸가에테 칸가에테 칸가에테 미츠케다세

계속 생각하고 생각하고 생각해서 찾아내

 

僕だけの 栄光路を 証明したいんだよな

보쿠다케노 에이코오로오 쇼오메이시타인다요나

나만의 영광로를 증명하고 싶은 거잖아

 

もし辿り着いたなら 誇っていいかな

모시 타도리츠이타나라 호콧테 이이카나

만약 다다랐다면 자랑스러워해도 좋을까

반응형

댓글


loading