「그날 본 꽃의 이름을 우리는 아직 모른다 ED」
secret base~네가 준 것~(secret base~君がくれたもの~) - ZONE
가사 번역 / 발음 / 독음
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
키미토 나츠노 오와리 쇼오라이노 유메 오오키나 키보오 와스레나이
너와 여름의 끝 장래의 꿈 커다란 희망 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 수 있기를 믿고
最高の思い出を…
사이코오노 오모이데오
최고의 추억을…
---
出会いは ふっとした 瞬間 帰り道の交差点で
데아이와 훗토시타 슌칸 카에리미치 코오사텐데
만남은 갑작스런 순간 귀갓길 교차로에서
声をかけてくれたね 「一緒に帰ろう」
코에오 카케테쿠레타네 잇쇼오니 카에로오
말을 걸어줬지 「같이 돌아가자」
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
보쿠와 테레쿠사소오니 카반데 카오오 카쿠시나가라
나는 부끄러운 듯이 가방으로 얼굴을 숨기면서
本当は とても とても 嬉しかったよ
혼토오와 토테모 토테모 우레시캇타요
사실은 정말로 정말로 기뻤어
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
아아 하나비가 요조라 키레이니 사이테 춋토 세츠나쿠
아아 불꽃놀이가 밤하늘에 아름답게 피고 조금 애달프게
あぁ 風が時間とともに 流れる
아아 카제가 지칸토 토모니 나가레루
아아 바람이 시간과 함께 흘러가
嬉しくって 楽しくって 冒険も いろいろしたね
우레시쿳테 타노시쿳테 보오켄모 이로이로시타네
기뻐서 즐거워서 모험도 많이 했지
二人の 秘密の 基地の中
후타리노 히미츠노 키치노 나카
두 사람의 비밀기지 속에서
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
키미토 나츠노 오와리 쇼오라이노 유메 오오키나 키보오 와스레나이
너와 여름의 끝 장래의 꿈 커다란 희망 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 수 있기를 믿고
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토오 사켄데타 코토 싯테타요
네가 마지막까지 진심으로 「고마워」 소리친 것 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요오나라 세츠나이요네
눈물을 참고 웃는 얼굴로 잘 있어 안타깝네
最高の思い出を…
사이코오노 오모이데오
최고의 추억을…
---
あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
아아 나츠야스미모 아토 스코시데 오왓챠우카라
아아 여름방학도 조금 있으면 끝나버리니까
あぁ 太陽と月 仲良くして
아아 타이요오토 츠키 나카요쿠시테
아아 태양과 달 사이좋게 지내
悲しくって 寂しくって 喧嘩も いろいろしたね
카나시쿳테 사미시쿳테 겐카모 이로이로시타네
슬퍼서 외로워서 싸움도 많이 했지
二人の 秘密の 基地の中
후타리노 히미츠노 키치노 나카
두 사람의 비밀기지 속
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토오 사켄데타 코토 싯테타요
네가 마지막까지 진심으로 「고마워」 소리친 것 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요오나라 세츠나이요네
눈물을 참고 웃는 얼굴로 잘 있어 안타깝네
最高の思い出を…
사이코오노 오모이데오
최고의 추억을…
---
突然の 転校で どうしようもなく
토츠젠토 텐코오데 도오시요오모 나쿠
갑작스러운 전학으로 어떻게 할 수도 없이
手紙 書くよ 電話もするよ 忘れないでね 僕のことを
테가미 카쿠요 덴와모 스루요 와스레나이데네 보쿠노 코토오
편지 쓸게 전화도 할게 잊지 말아줘 나를
いつまでも 二人の 基地の中
이츠마데모 후타리노 키치노 나카
언제까지나 두 사람의 기지 안에서
君と夏の終わり ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
키미토 나츠노 오와리 즛토 하나시테 유우히오 미테카라 호시오 나가메
너와 여름의 끝 계속 이야기하고 석양을 보고 나서 별을 바라보고
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
키미노 호오오 나가레타 나미다와 즛토 와스레나이
너의 뺨에 흐른 눈믈은 줄곧 잊지 않아
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
키미가 사이고마데 오오키쿠 테오 훗테쿠레타 코토 킷토 와스레나이
네가 마지막까지 크게 손을 흔들어 준 것 반드시 잊지 않아
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
다카라 코오시테 유메노 나카데 즛토 에이엔니
그러니까 이대로 꿈속에서 계속 영원히…
君と夏の終わり 将来の夢 大きな希望 忘れない
키미토 나츠노 오와리 쇼오라이노 유메 오오키나 키보오 와스레나이
너와 여름의 끝 장래의 꿈 커다란 희망 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
쥬우넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테
10년 후의 8월 다시 만날 수 있기를 믿고
君が最後まで 心から 「ありがとう」 叫んでたこと 知ってたよ
키미가 사이고마데 코코로카라 아리가토오 사켄데타 코토 싯테타요
네가 마지막까지 진심으로 「고마워」 소리친 것 알고 있었어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
나미다오 코라에테 에가오데 사요오나라 세츠나이요네
눈물을 참고 웃는 얼굴로 잘 있어 안타깝네
最高の思い出を…
사이코오노 오모이데오
최고의 추억을…
最高の思い出を…
사이코오노 오모이데오
최고의 추억을…
'Animation' 카테고리의 다른 글
Shangri-La - angela [가사 번역] (0) | 2024.01.06 |
---|---|
지구본(地球儀) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2024.01.05 |
Redo - 스즈키 코노미(鈴木このみ) [가사 번역] (0) | 2023.10.22 |
푸르름이 사는 곳(青のすみか) - 키타니 타츠야(キタニタツヤ) [가사 번역] (0) | 2023.10.18 |
그 밴드(あのバンド) - 결속 밴드(結束バンド) [가사 번역] (0) | 2023.10.04 |
댓글