you make me tell(ユメミテル) ソバニイタイ 言いたい
유메미테루 소바니 이타이 이이타이
you make me tell(꿈꾸고 있어) 곁에 있고 싶어 말하고 싶어
---
気づいて欲しい 口ずさんだメロディー
키즈이테 호시이 쿠치즈산다 메로디-
눈치 채주면 좋겠어 흥얼거린 멜로디
少しだけかじってみてよ
스코시다케 카짓테미테요
조금만 곱씹어봐
キミの事が好きな人は
키미노 코토가 스키나 히토와
너를 좋아하는 사람은
きっと側にいるよ
킷토 소바니 이루요
분명 곁에 있어
キミに逢わなかったら私
키미니 아와나캇타라 와타시
너를 만나지 않았다면 난
もうちょっとまともだったのかも
모오 춋토 마토모닷타노카모
조금 더 멀쩡했을지도 몰라
からかって困らせていても
카라캇테 코마라세테이테모
놀려서 곤란하게 해도
嘘だけはつかないよ キミに
우소다케와 츠카나이요 키미니
거짓말만큼은 하지 않아 너에게
キミの側にいたいと 願ってまた夢見ているの
키미노 소바니 이타이토 네갓테 마타 유메미테이루노
네 곁에 있고 싶다고 바라면서 다시 꿈꾸는 거야
いつでも笑わせてあげるよ
이츠데모 와라와세테 아게루요
언제라도 웃게 해줄게
私のキミじゃなく キミだけの私に
와타시노 키미쟈나쿠 키미다케노 와타시니
나만의 네가 아닌 너만의 내가
なりたいよいつか
나리타이요 이츠카
되고 싶어 언젠가
正解を生きている人なんていないはずだし
세이카이오 이키테이루 히토난테 이나이 하즈다시
정답만으로 살아가는 사람 같은 건 없을 테고
この気持ちが不正解でも
코노 키모치가 후세카이데모
이 마음이 정답이 아니어도
それでもきっと私だけの真実
소레데모 킷토 와타시다케노 신지츠
그래도 분명 나만의 진실
だからまだここで遊んでてね
다카라 마다 코코데 아손데테네
그러니까 계속 여기서 놀아줘
---
まだ食べかけ もうちょっとかじってよ
마다 타베카케 모오 춋토 카짓테요
아직 먹지 말고 조금만 더 곱씹어줘
素直になれないこの距離
스나오니 나레나이 코노 쿄리
솔직해질 수 없는 이 거리
この心の奥底まで
코노 코코로노 오쿠 소코마데
이 마음속 깊은 곳까지
縦読みしてみてよ
타테요미 시테미테요
위아래로 읽어봐줘
ブレーキなんて見当たらない
부레-키 난테 미아타라나이
브레이크 따윈 찾아볼 수 없어
一緒に駆け抜けてくれる?
잇쇼니 카케누케테쿠레루
함께 뛰쳐나가줄래?
押して引いてなんて引いたら
오시테 히이테 난테 히이타라
밀고 당기기라니 당기면
こっちにこないクセに ずるい
콧치니 코나이 쿠세니 즈루이
이쪽으로 안 오는 주제에 치사해
キミの側にいたいと 想ってまた恋しているの
키미노 소바니 이타이토 오못테 마타 코이시테이루노
네 곁에 있고 싶다고 생각하면서 다시 사랑하는 거야
勝ち負けなんて気にしてない
카치마케 난테 키니시테나이
이기고 지는 것 따윈 신경쓰지 않아
こんなにスキって飛ばしてるから
콘나니 스킷테 토바시테루카라
이렇게나 좋아한다며 뛰고있으니까
もっとちゃんと見てて!
못토 챤토 미테테
조금 더 제대로 봐줘!
そんな事で嫌いにならないから隠さないで
손나 코토데 키라이니 나라나이카라 카쿠사나이데
그런 걸로 싫어하지 않으니까 숨기지 말아줘
キミの言葉でおしえてみて
키미노 코토바데 오시에테미테
네 말로 가르쳐줘
明日は会えるの ほんとならキミが
아시타와 아에루노 혼토나라 키미가
내일은 만날 수 있는 거야? 정말이라면 네가
全部教えてくれるはずだよね
젠부 오시에테쿠레루 하즈다요네
전부 가르쳐줄거지
キミが私のこと大切にさ 思ってなくても私はね
키미가 와타시노 코토 타이세츠니사 오못테나쿠테모 와타시와네
네가 나를 소중하다고 생각하지는 않아도 나는 말야
キミが大切な人って事を 忘れないでいてよね
키미가 타이세츠나 히톳테 코토오 와스레나이데 이테요네
네가 소중한 사람이란 걸 잊지 말고 있어줘
ご褒美な私になれるようにいるから
고호오비나 와타시니 나레루요오니이루카라
상 같은 내가 될 수 있도록 할 테니까
キミの側にいたいと 願ってまた夢見ているの
키미노 소바니 이타이토 네갓테 마타 유메미테이루노
네 곁에 있고 싶다고 바라면서 다시 꿈을 꾸는 거야
いつでも笑わせてあげるよ
이츠데모 와라와세테 아게루요
언제나 웃게 해줄게
私のキミじゃなく キミだけの私に
와타시노 키미쟈나쿠 키미다케노 와타시니
나만의 네가 아닌 너만의 내가
なりたいよいつか
나리타이요 이츠카
되고 싶어 언젠가
キミの側にいたいと 想ってまた恋しているの
키미노 소바니 이타이토 오못테 마타 코이시테이루노
네 곁에 있고 싶다고 생각하면서 다시 사랑하는 거야
勝ち負けなんて気にしてない
카치마케 난테 키니시테나이
이기고 지는 것 따윈 신경쓰지 않아
未来はここで待ち合わせしよう
미라이와 코코데 마치아와세시요오
미래에는 여기서 다시 만나자
だからこの気持ち捕まえてて
다카라 코노 키모치 츠카마에테테
그러니 이 마음 붙잡고 있어줘
---
you make me tell(ユメミテル) ソバニイタイ 言いたい 歌っていたい
유메미테루 소바니 이타이 이이타이 우탓테이타이
you make me tell(꿈꾸고 있어) 곁에 있고 싶어 말하고 싶어 노래하고 싶어
'Virtual' 카테고리의 다른 글
Daisy - 하나바사미 쿄(花鋏キョウ) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.19 |
---|---|
Moonlightspeed - Midnight Grand Orchestra(호시마치 스이세이, TAKU INOUE) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.16 |
제멋대로Dazzling(지분캇테Dazzling/自分勝手Dazzling) - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.16 |
하나레바나레(花れ話れ) - 타나카 히메(田中ヒメ) from HIMEHINA(히메히나/ヒメヒナ) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.16 |
My song - 츠노마키 와타메(角巻わため) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.07.16 |
댓글