본문 바로가기
Virtual

FACT - 토코야미 토와(常闇トワ) [가사/독음]

by lushad 2022. 12. 1.
반응형

FACT - 토코야미 토와(常闇トワ)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석

 

FACT / 토코야미 토와

常世の闇に囚われたまま 奏でる悲鳴を 聞かせて
토코요노 야미니 토라와레타 마마 카나데루 히메이오 키카세테
영원한 어둠에 사로잡힌  연주하는 비명을 들려줘

さぁ 爪を磨いたら まだ子供のようなあなたのために
사아 츠메오 미가이타라 마다 코도모노요오나 아나타노 타메니
, 손톱을 다듬었다면 아직 어린아이 같은 당신을 위해서

あぁ 試されたいなら その愚かな手に手錠をかけて
아아 타메사레타이나라 소노 오로카나 테니 테죠오 카케테
아아 시험받고 싶다면  어리석은 손에 수갑을 채우고

常世の闇に囚われたまま 甘い甘いガムを噛んでた
토코요노 야미니 토라와레타 마마 아마이 아마이 가무오 칸데타
영원한 어둠에 사로잡힌  달고 달은 껌을 씹었어

いくつもの後悔を捧げて
이쿠츠모노 코오카이오 사사게테
수많은 후회를 바쳐서

さりげない合図に隠れた
사리게나이 아이즈니 카쿠레타
살며시 신호에 숨었어

答えはすぐにわからせてあげる
코타에와 스구니 와카라세테 아게루
대답은 곧바로 알게 해줄게

微笑な嘘にまみれた
비쇼오나 우소니 마미레타
미소짓는 거짓에 얼룩졌어

拒んだままに 受け止めてあげる ほら悲鳴を聞かせて
코반다 마마니 우케토메테 아게루 호라 히메이오 키카세테
거부한 채로 받아들여줄게 , 비명을 들려줘

--- 

さぁ 指を鳴らしたら この子猫のような私のために
사아 유비오 나라시타라 코노 코네코노요오나 와타시노 타메니
, 손가락을 튕겼다면  아기고양이 같은 나를 위해서

あぁ 喉が渇いたわ 薄紅の口に指を散らして
아아 노도가 카와이타와 우스베니노 쿠치니 유비오 치라시테
아아 목이 마르네 연분홍색 입에 손가락을 흩뜨리며

狭い牢屋に閉じ込めたまま 首輪に繋がれたいの?
세마이 로오야니 토지코메타 마마 쿠비와니 츠나가레타이노
비좁은 감옥에 가둬진  목줄에 묶이고 싶은 거야?

くだらないルールじゃ奪えない
쿠다라나이 -루쟈 우바에나이
시시한 룰으로는 뺏을  없어

自由はすでにこの手の中にある
지유와 스데니 코노 테노 나카니 아루
자유는 이미  손안에 있어

愛情では計れない
아이죠오데와 하카레나이
애정으로는 헤아릴  없어

弱ったままに選ばせてあげる ほら心を開いて 
요왓타마마니 에라바세테 아게루 호라 코코로오 히라이테
나약해진 채로 선택하게 해줄게 , 마음을 열어줘 

--- 

わからないふりをして 寝ぼけてるの?
와카라나이 후리오시테 네보케테루노
모르는 척을 하고는 잠이   거야?

もっと熱い暗闇を見せて?ね?
못토 아츠이 쿠라야미오 미세테 
  뜨거운 암흑을 보여줘?

さりげない合図に隠れた
사리게나이 아이즈니 카쿠레타
살며시 신호에 숨었어

答えはすぐにわからせてあげる
코타에와 스구니 와카라세테 아게루
대답은 곧바로 알게 해줄게

微笑な嘘にまみれた
비쇼오나 우소니 마미레타
미소짓는 거짓에 얼룩졌어

拒んだままに 受け止めてあげる
코반다 마마니 우케토메테 아게루
거부한 채로 받아들여줄게

常世の闇に刻むこの名を わからせてあげる
토코요노 야미니 키자무 코노 나오 와카라세테 아게루
영원한 어둠에 새기는  이름을 알게 해줄게

ほら悲鳴を聞かせてよ
호라 히메이오 키카세테요
, 비명을 들려줘

夢見ないで
유메미나이데
 꾸지 말고

ほら聞かせて
호라 키카세테
, 들려줘

반응형

댓글


loading