私の恋を悲劇のジュリエットにしないで
와타시노 코이오 히게키노 쥬리엣토니 시나이데
내 사랑을 비극의 줄리엣으로 만들지 말아줘
ここから連れ出して…
코코카라 츠레다시테
여기서 데리고 나가줘...
そんな気分よ
손나 키분요
그런 기분이야
---
パパとママにおやすみなさい
파파토 마마니 오야스미나사이
아빠와 엄마에게 안녕히 주무세요
せいぜい いい夢をみなさい
세이제이 이이 유메오 미나사이
가능한 한 좋은 꿈 꾸세요
大人はもう寝る時間よ
오토나와 모오 네루 지칸요
어른은 이제 잘 시간이야
咽返る魅惑のキャラメル
무세카에루 미와쿠노 캬라메루
목이 메이는 매혹의 카라멜
恥じらいの素足をからめる
하지라이노 스아시오 카라메루
부끄러운 맨 발을 감아
今夜はどこまでいけるの?
콘야와 도코마데 유케루노
오늘 밤에는 어디까지 갈 수 있어?
噛みつかないで
카미츠카나이데
깨물지 말아줘
優しくして
야사시쿠시테
상냥하게 해줘
苦いものはまだ嫌いなの
니가이모노와 마다 키라이나노
쓴 건 아직 싫어
ママの作るお菓子ばかり食べたせいね
마마노 츠쿠루 오카시바카리 타베타 세이네
엄마가 만든 과자만 먹은 탓이야
知らないことがあるのならば
시라나이 코토가 아루노나라바
모르는 게 있다면
知りたいと思う 普通でしょ?
시리타이토 오모우 후츠우데쇼
알고 싶은 게 평범한 거잖아?
全部見せてよ
젠부 미세테요
전부 보여줘
あなたにならば見せてあげる私の…
아나타니 나라바 미세테아게루 와타시노
당신에게라면 보여줄게 나의...
ずっと恋しくてシンデレラ
즛토 코이시쿠테 신데레라
계속 그리워서 신데렐라
制服だけで駆けていくわ
세이후쿠다케데 카케테유쿠와
교복만 입고 달려갈게
魔法よ時間を止めてよ
마호오요 지칸오 토메테요
마법아 시간을 멈춰줘
悪い人に 邪魔されちゃうわ
와루이 히토니 쟈마사레챠우와
나쁜 사람한테 방해받아버려
逃げ出したいのジュリエット
니게다시타이노 쥬리엣토
도망치고 싶어 줄리엣
でもその名前で呼ばないで
데모 소노 나마에데 요바나이데
하지만 그 이름으로 부르지 말아줘
そうよね 結ばれなくちゃね
소오요네 무스바레나쿠챠네
그래 맺어져야만 해
そうじゃないと楽しくないわ
소오쟈 나이토 타노시쿠나이와
그렇지 않으면 즐겁지 않아
ねえ 私と生きてくれる?
네에 와타시토 이키테쿠레루
있지 나랑 살아 줄래?
---
背伸びをした長いマスカラ
세노비오시타 나가이 마스카라
애써서 그린 긴 마스카라
いい子になるよきっと明日から
이이코니나루요 킷토 아스카라
착한 아이가 될 거야 분명 내일부터
今だけ私を許して
이마다케 와타시오 유루시테
지금만큼은 나를 용서해줘
黒いレースの境界線
쿠로이 레-스노 쿄오카이센
검은 레이스의 경계선
守る人は今日はいません
마모루 히토와 쿄오와 이마센
지키는 사람 오늘은 없어요
越えたらどこまでいけるの?
코에타라 도코마데 이케루노
넘어가면 어디까지 갈 수 있어?
噛みつくほどに
카미츠쿠호도니
깨물수록
痛いほどに
이타이호도니
아플수록
好きになってたのは私でしょ
스키니 낫테타노와 와타시데쇼
좋아하게 된 건 나잖아
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
파파와 데모네 아나타노 코토 키라이미타이
아빠는 하지만 당신을 싫어하는 거 같아
私のためと差し出す手に
와타시노 타메토 사시다스 테니
나를 위해서라며 내미는 손에
握ってるそれは首輪でしょ
니깃테루 소레와 쿠비와데쇼
쥐고 있는 그것은 목줄이잖아
連れ出してよ
츠레다시테요
데리고 나가줘
私のロミオ
와타시노 로미오
나의 로미오
叱られるほど遠くへ
시카라레루호도 토오쿠에
야단맞을 정도로 멀리
鐘が鳴り響くシンデレラ
카네가 나리히비쿠 신데레라
종이 울려퍼져 신데렐라
ガラスの靴は置いていくわ
가라스노 쿠츠와 오이테유쿠와
유리구두는 두고 갈게
だからね 早く見つけてね
다카라네 하야쿠 미츠케테네
그러니까 빨리 찾아내줘
悪い夢に 焦らされちゃうわ
와루이 유메니 지라사레챠우와
나쁜 꿈에 애타고 말아
きっとあの子もそうだった
킷토 아노 코모 소오닷타
분명 그 아이도 그랬어
落としたなんて嘘をついた
오토시타난테 우소오 츠이타
떨어뜨렸다고 거짓말 했어
そうよね 私も同じよ
소오요네 와타시모 오나지요
그래 나도 마찬가지야
だってもっと愛されたいわ
닷테 못토 아이사레타이와
왜냐면 좀 더 사랑받고 싶어
ほら私はここにいるよ
호라 와타시와 코코니 이루요
자 나는 여기에 있어
---
私の心そっと覗いてみませんか
와타시노 코코로 솟토 노조이테미마센카
나의 마음 살짝 들여다보지 않을래요?
欲しいものだけあふれかえっていませんか
호시이 모노다케 아후레카엣테이마센카
가지고 싶은 것만 넘쳐나지 않나요?
まだ別腹よもっともっとぎゅっと詰め込んで
마다 베츠바라요 못토 못토 귯토 츠메콘데
아직 배고파 좀 더 좀 더 꽉 채워줘
いっそあなたの居場所までも埋めてしまおうか
잇소 아나타노 이바쇼마데모 우메테시마오오카
차라리 당신이 있는 곳까지도 메워버릴까
でもそれじゃ意味ないの
데모 소레쟈 이미나이노
하지만 그래선 의미 없어
大きな箱より
오오키나 하코요리
큰 상자보다
小さな箱に幸せはあるらしい
치이사나 하코니 시아와세와 아루라시이
작은 상자에 행복이 있는 거 같아
どうしよこのままじゃ私は
도오시요 코노마마쟈 와타시와
어쩌지 이대로면 난
あなたに嫌われちゃうわ
아나타니 키라와레챠우와
당신에게 미움받고 말아
でも私より欲張りなパパとママは今日も変わらず
데모 와타시요리 요쿠바리나 파파토 마마와 쿄오모 카와라즈
하지만 나보다 욕심쟁이인 아빠와 엄마는 오늘도 변함없이
そうよね 素直でいいのね
소오요네 스나오데 이이노네
그래 솔직해져도 되는 거지
落としたのは金の斧でした
오토시타노와 킨노 오노데시타
떨어뜨린 건 금도끼였어요
嘘つきすぎたシンデレラ
우소츠키스기타 신데레라
거짓말이 지나친 신데렐라
オオカミに食べられたらしい
오오카미니 타베라레타라시이
늑대에게 잡아먹힌 것 같아
どうしようこのままじゃ私も
도오시요오 코노마마쟈 와타시모
어쩌지 이대로면 나도
いつかは食べられちゃうわ
이츠카와 타베라레챠우와
언젠가는 먹혀버리고 말아
その前に助けに来てね
소노 마에니 타스케니 키테네
그전에구하러 와 줘
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
석양의 언덕(夕日坂) - doriko feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.12 |
---|---|
letter song - doriko feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.12 |
비취의 마을(翡翠のまち) - 메루(メル) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.12 |
내일 또 보자(またあした) - 후와리P(ふわりP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.10 |
소녀 레이(少女レイ) - 미키토P(みきとP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.10 |
댓글