본문 바로가기
반응형

VOCALOID ・ CeVIO474

오버라이드(オーバーライド) - 요시다 야세이(吉田夜世) feat. 카사네 테토(重音テト) [가사 번역] 오버라이드(オーバーライド) - 요시다 야세이(吉田夜世) feat. 카사네 테토(重音テト) 가사 번역 / 발음 / 독음 오버라이드 / 카사네 테토 バッドランドに生まれた 밧도란도니 우마레타 배드 랜드에 태어난 だけでバッドライフがデフォとか 다케데 밧도라이후가 데훠토카 것만으로 배드 라이프가 디폴트라든가 くだらないけど、それが理なんだって 쿠다라나이케도 소레가 코토와리난닷테 시시하지만, 그것이 이치라니 もう参っちゃうね 모오 마잇챠우네 정말 곤란하네 抗うために 아라가우타메니 저항하기 위해서 エスケープ・フロム・デンエン 에스케-푸 푸로무 덴엔 이스케이프 프롬 전원 蛇のように這い、善戦 헤비노요오니 하이 젠센 뱀처럼 기어서, 선전 だけど最後、逆転の一手だけ 다케도 사이고 갸쿠텐노 잇테다케 하지만 마지막, 역전의 한수만이 何故.. 2024. 3. 16.
녹지 않는 여름(解けない夏) - Aqu3ra feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 녹지 않는 여름(解けない夏) - Aqu3ra feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 녹지 않는 여름 / 하츠네 미쿠 永遠なんてそれほど遠くないよね 에이엔난테 소레호도 토오쿠나이요네 영원은 그렇게 멀지 않았어 きみは当たり前のように話すけど 키미와 아타리마에노요오니 하나스케도 너는 당연한 것처럼 말하지만 抜け出した二人の夜 夏の日の流星群 누케다시타 후타리노 요루 나츠노 히노 류우세이군 빠져나간 두 사람의 밤 여름 날의 유성군 横顔ずっと眺めてた 요코가오 즛토 나가메테타 옆모습을 계속 바라봤어 触れる事さえ出来ないのに 후레루 코토사에 데키나이노니 만지는 것조차 할 수 없는데 あの日にすべて置いてきてしまった 아노 히니 스베테 오이테키테시맛타 그날에 전부 두고와버렸어 空回りした最終演目を 止めないで 카.. 2024. 3. 11.
Dreamer - EMIRI feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) Dreamer - EMIRI feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 / 발음 / 독음 Dreamer / 하츠네 미쿠 この大きな宇宙に 코노 오오키나 우츄우니 이 커다란 우주에 幸せがある 시아와세가 아루 행복이 있어 走り続けて 하시리츠즈케테 계속해서 달려 足止まるまで 아시 토마루마데 다리가 멈출 때까지 夢かもしれないけど 유메카모 시레나이케도 꿈일지도 모르지만 全部捧げる 젠부 사사게루 전부 바칠게 最後に I’ll always be a dreamer 사이고니 I’ll always be a dreamer 마지막에 I’ll always be a dreamer --- ずっと子供の頃から 즛토 코도모노 코로카라 줄곧 어렸을 때부터 幸せを願っていたんだ 시아와세오 네갓테이탄다 행복을 바라고 있었어 毎晩、眠らずに 마이반.. 2024. 3. 11.
당신이 될 순 없어(あなたにはなれない) - 시이노 미린(椎乃味醂) feat. 카후(可不), 유즈키 유카리(結月ゆかり) [가사 번역] 당신이 될 순 없어(あなたにはなれない) - 시이노 미린(椎乃味醂) feat. 카후(可不), 유즈키 유카리(結月ゆかり) 가사 번역 / 발음 / 독음 당신이 될 순 없어 / 카후, 유즈키 유카리 大体表層だけ切り取って、 다이타이 효오소오다케 키리톳테 대부분 표면만 잘라내서, 淡々と集めるだけの、 탄탄토 아츠메루다케노 담담히 모을 뿐인, 毎回構造だけ乗っ取って、 마이카이 코오조오다케 놋톳테 매번 구조만 빼앗아서, 簡単に並べるだけの、ただそれだけの、 칸탄니 나라베루다케노 타다 소레다케노 간단히 늘어놓을 뿐인, 그저 그것뿐인, 見て呉れだけ良いそれだけが、 미테쿠레다케 이이 소레다케가 겉보기에만 좋은 그것만이, 未だ溢れかえるこの場所の、 이마다 아후레카에루 코노 바쇼노 아직도 넘쳐흐르는 이 장소의, どこか片隅で思い返すのは、 .. 2024. 3. 11.
반응형

loading