VOCALOID ・ CeVIO496 피안장미(彼岸薔薇) - iPPei feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 피안장미(彼岸薔薇) - iPPei feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) ">「もう一回」 なんて満了四週前の言葉も 모오잇카이 난테 만료오 욘슈우 마에노 코토바모 「한 번 더」라며 만료 4주 전의 말도 金輪際 効かない場所へ葬り去って 콘린자이 키카나이 바쇼에 호오무리삿테 결단코 먹히지 않을 곳에 묻어버리고 「無問題」 やり遂げたね散り散りだけれども 모오만타이 야리소게타네 치리치리다케레도모 「문제 없어」 해냈구나 뒤죽박죽이지만 雑木林の木の下で「再見」 조오키바야시노 키노 시타데 차이첸 잡목림 나무 아래서 「또 보자」 --- 広東省河源市 京九線で一万元 칸톤쇼오 카겐시 케이큐우센데 이치만겐 광둥성 허위안시 징주철로에서 일만 위안 「Hey DJ」 噛ませ衛兵振って Hey DJ 카마세 에이헤이붓테 「Hey DJ」 씹어버려 위병인.. 2025. 2. 1. 완성(完成) - 메구리메구루(巡巡) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 완성(完成) 2024 ver. - 메구리메구루(巡巡) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) ">此処は止まった世界 코코와 토맛타 세카이 이곳은 멈춘 세계 失われたみたい 우시와레타미타이 잃어버린 것 같아 でも誰も気にする事すら無いみたい 데모 다레모 키니스루 코토스라 나이미타이 하지만 아무도 신경 쓸 것조차 없는 것 같아 故に此処が完成された世界 유에니 코코가 칸세이사레타 세카이 따라서 이곳이 완성된 세계 何時しか独り 時は過ぎ去り 이츠시카 히토리 토키와 스기사리 어느덧 홀로 시간은 흘러가고 思い出せる物も少なくなり 오모이다세루 모노모 스쿠나쿠나리 떠올릴 수 있는 것도 적어지고 交わした契も忘れてたり 카와시타 치기리모 와스레테타리 나눈 약속도 잊어버리거나 変わってしまったようだ 카왓테시맛타요오다 변해버린 것 같아 無意味な学.. 2025. 1. 28. 밤이 되면 경십팔은(夜になったら耿十八は) - Peg feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 밤이 되면 경십팔은(夜になったら耿十八は) - Peg feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) ">当のあんたは夜の向こう 토오노 안타와 요루노 무코오 바로 그 당신은 밤의 저편 息絶えたら正しく独り相撲 이키 타에타라 마사시쿠 히토리즈모오 숨이 차면 틀림없이 독씨름 駆けつけ一杯くれないか? 카케츠케 잇파이 쿠레나이카 벌주 한 잔 주지 않을래? 駆け足で還ってきた冥土 카케아시데 카엣테키타 메이도 뛰어서 돌아온 저승 友達ごっこをしているみたいで 토모다치곳코오 시테이루미타이데 친구놀이를 하고 있는 것 같아서 なんだか虚しい夜でした 난다카 무나시이 요루데시타 왠지 허무한 밤이었습니다 水を注ぐような純な敬愛も 미즈오 소소구요오나 쥰나 케이아이모 물을 주는 듯한 순수한 경애도 全部が馬鹿馬鹿しくなった 젠부가 바카바카시쿠낫타 전부가 우스워졌.. 2025. 1. 28. kick - 코메다와라(こめだわら) feat. 오토마치 우나(音街ウナ) [가사 번역] kick - 코메다와라(こめだわら) feat. 오토마치 우나(音街ウナ)">非情無情の18年生 히죠오 무죠오노 쥬우하치넨세이 비정 무정한 18년생 鳴かず飛ばずの平凡人生 나카즈 토바즈노 헤이본 진세이 울지도 날지도 않는 평범 인생 願いが一つ叶うのならば 네가이가 히토츠 카나우노나라바 소원이 하나 이루어진다면 こんな私は嘘だと言って 콘나 와타시와 우소다토 잇테 이런 나는 거짓이라고 말해줘 泣けど笑えど一回きりの 나케도 와라에도 잇카이키리노 울어도 웃어도 한 번뿐인 人生は泥に塗れた 진세이와 도로니 누레타 인생은 진흙투성이가 됐어 願いが一つ叶うのならば 네가이가 히토츠 카나우노나라바 소원이 하나 이루어진다면 こんな世界は要らないから 콘나 세카이와 이라나이카라 이런 세상은 필요 없으니까 消し飛ばしちゃえ 케시토바시챠에 지워버려.. 2025. 1. 28. 이전 1 2 3 4 5 ··· 124 다음