본문 바로가기
반응형

Uta333

아웃사이더(アウトサイダー) - Eve [가사 번역] 아웃사이더(アウトサイダー) - Eve 가사 번역 / 발음 / 독음 아웃사이더 / Eve HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 ねえねえ この世界を 네에 네에 코노 세카이오 있잖아 이 세상을 どっかでひっくり返したくて 돗카데 힛쿠리카에시타쿠테 어디선가 뒤집어 엎고 싶어서 せいぜい 時間なんて ありはしないが 세이제이 지칸난테 아리와시나이가 있는 힘껏 시간 따위 있지는 않지만 まあまあ そんなんで 마아 마아 손난데 뭐 뭐 그렇게 해서 少年少女揃いまして 쇼오넨쇼오조 소로이마시테 소년소녀 한데 모여서 唸り始めた会心劇さ 우나리하지메타 카이신게키사 으르렁거리기 시작한 회심극이야 天才で人外で横暴な 텐사이데 진가이데 오오보오나 천재에 인외에 횡포한 最低で最高な相棒さ 사이테이데 사이코오나 아이보오사 최악에 최고인 파트너야 単純.. 2024. 3. 23.
메아리(こだま) - yama [가사 번역] 메아리(こだま) - yama 가사 번역 / 발음 / 독음 메아리 / yama 溢さないでいようよ 코보사나이데이요오요 불평하지 말자 たゆたう日々でも 타유타우 히비데모 흔들리는 날들이라도 春の夜風を感じるままにさ 하루노 요카제오 칸지루 마마니사 봄의 밤바람을 느끼는 대로 말이야 腐らないでいよう 쿠사라나이데이요오 썩지 말자 しがらみは要らない 시가라미와 이라나이 얽매일 필요는 없어 囁く言葉は優しいこだまになれ 사사야쿠 코토바와 야사시이 코다마니 나레 속삭이는 말은 상냥한 메아리가 되어라 --- 普通のふりをして 후츠우노 후리오 시테 평범한 척을 하고 おぼつかないまま歩いてる 오보츠카나이 마마 아루이테루 불안한 채 걷고 있어 血潮の色隠しながら 치시오노 이로 카쿠시나가라 흐르는 피의 색을 감추면서 野ざらしにされたままで 노자.. 2024. 3. 16.
가랑눈(沫雪) - yama [가사 번역] 가랑눈(沫雪) - yama 가사 번역 / 발음 / 독음 가랑눈 / yama 途切れ途切れの声 토기레토기레노 코에 뚝뚝 끊기는 목소리 警笛が鳴り響く 케이테키가 나리히비쿠 경적이 울려퍼져 ノイズの中、潜めた 노이즈노 나카 히소메타 노이즈 가운데, 숨은 言葉はもう知っていた 코토바와 모오 싯테이타 말은 이미 알고 있었어 二人別つ窓が 후타리 와카츠 마도가 둘을 가르는 창문이 閉ざされていく 토자사레테이쿠 닫혀 가 千切れそうな糸を 치기레소오나 이토오 끊어질 것 같은 실을 眺めていた 나가메테이타 바라보고 있었어 よろけたまま伸ばした手は空を掻く 요로케타마마 노바시타 테와 쿠우오 카쿠 휘청이는 채 뻗은 손은 허공을 휘저어 哀れむような風の音 아와레무요오나 카제노 오토 가여워하는 듯한 바람의 소리 黙り込んだ君の眼に映したまま 다마리.. 2024. 3. 16.
라일라(ライラ) - esoragoto feat. 시호(しほ) [가사 번역] 라일라(ライラ) - esoragoto feat. 시호(しほ) 가사 번역 / 발음 / 독음 라일라 / 시호 こんな場所から愛を歌ったって 콘나 바쇼카라 아이오 우탓탓테 이런 곳에서 사랑을 노래해도 雑踏と罵声にかき消されるね 잣토오토 바세이니 카키케사레루네 소란과 욕설에 지워져버려 あぁ こんな夢は見たくなかった 아아 콘나 유메와 미타쿠나캇타 아아 이런 꿈은 꾸고 싶지 않았어 溺れてしまうな 夏の面影に 오보레테시마우나 나츠노 오모카게니 빠져버리지 마 여름의 옛모습에 --- 環状線は回り回って 칸죠오센와 마와리마왓테 순환선은 돌고 돌아서 またこの季節に帰ってくるでしょう 마타 코노 키세츠니 카엣테쿠루데쇼오 다시 이 계절으로 돌아오겠지 あぁ 空の向こう手を伸ばして 아아 소라노 무코오 테오 노바시테 아아 하늘의 건너편 손을 뻗어서.. 2024. 3. 12.
반응형

loading