본문 바로가기
Uta

메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト) [가사 번역]

by lushad 2025. 4. 9.
반응형

메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト)

 


見たいものを見続けたくて
미타이 모노오 미츠즈케타쿠테
보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서

境目さえ曖昧になって
사카이메사에 아이마이니 낫테
경계조차 애매해져서

---

ありふれたvoiceに使い古されすぎたmelody
아리후레타 보이스니 츠카이후루사레스기타 메로디-
흔한 voice에 너무 오래되어 낡은 멜로디

四つ打ちでtripしては真夜中に溺れてる
요츠우치데 토릿푸시테와 마요나카니 오보레테루
Four-on-the-floor로 trip하고는 한밤중에 빠져있어

中身のないpoetry 安い恋愛物のdramaに
나카미노나이 포에토리- 야스이 렌아이노 도라마니
내용물 없는 poetry 싸구려 연애 drama에

擦り切れた心をdipしては 青春を重ね
스리키레타 코코로오 디푸시테와 세이슌오 카사네
닳아버린 마음을 dip하고는 청춘을 거듭해

「本当の私は世界一  お姫様」なんて
혼토오노 와타시와 세카이이치 오히메사마 난테
「진정한 나는 세계제일 공주님」라니

私にはもう許されない
와타시니와 모오 유루사레나이
나에게는 이제 허락되지 않아

なら せめて頭空っぽにしていたい
나라 세메테 아타마 카랏포니 시테이타이
그렇다면 적어도 머리를 텅 비우고 싶어

見たいものを見続けたくて
미타이 모노오 미츠즈케타쿠테
보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서

Won't you live? Won't you live?

仕方ないんだずっと
시카타나인다 즛토
어쩔 수 없어 계속

まるで今も夢を見ている メアリー・スーの怪物
마루데 이마모 유메오 미테이루 메아리- 스-노 카이부츠
마치 지금도 꿈을 꾸고 있는 메리 수의 괴물

境目さえ曖昧になって
사카이메사에 아이마이니낫테
경계조차 애매해져서

Don't you need? Don't you need?

できたらいいね なんて
데키타라 이이네 난테
할 수 있다면 좋겠다니

どうせ明日も夢から覚めて
도오세 아스모 유메카라 사메테
어차피 내일도 꿈에서 깨어나

無力な朝の陽ざし
무료쿠나 아사노 히자시
무력한 아침 햇살

---

スローライフばかり追いかけGood Night
스로-라이후바카리 오이카케 굿 나잇
슬로우 라이프만 뒤쫓아서 Good Night

ビターエンドなんてハナからGood Bye
비타-엔도 난테 하나카라 굿 바이
비터 엔딩 따위 처음부터 Good Bye

センチメンタリズム拗らせて
센치멘타리즈무 코지라세테
센티멘털리즘 악화시키고

chillに溶けた夜
치루니 토케타 요루
chill하게 녹은 밤

でも実際 問題ないでしょ?
데모 짓사이 몬다이 나이데쇼
하지만 실제로 문제 없잖아?

いつだってStand Aloneだし
이츠닷테 스탄도 아로-다시
언제나 Stand Alone이고

こんなんでも常識・倫理だけ守ってるし
콘난데모 죠오시키 린리다케 마못테루시
이래 봬도 상식, 윤리는 지키고 있고

ほら 太陽のない場所に
호라 타이요오노 나이 바쇼니
자 태양이 없는 곳에

早く 暗く 深く
하야쿠 쿠라쿠 후카쿠
어서 어둡게 깊게

探さないで 私の名前を
사가사나이데 와타시노 나마에오
찾지 말아줘 내 이름을

暴かないで 私だけの天国
아바카나이데 와타시다케노 헤븐
드러내지 말아줘 나만의 천국

見たいものを見続けたくて
미타이 모노오 미츠즈케타쿠테
보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서

Won't you leave? Won't you leave?

逃げているんだ ずっと
니게테이룬다 즛토
도망치는 거야 계속

まるで今も夢を見ている
마루데 이마모 유메오 미테이루
마치 지금도 꿈을 꾸고 있는

メアリー・スーの恥晒し
메아리- 스-노 하지사라시
메리 수의 망신

見たいものを見続けたくて
미타이 모노오 미츠즈케타쿠테
보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서

Won't you live? Won't you live?

仕方ないんだずっと
시카타나인다 즛토
어쩔 수 없어 계속

まるで今も夢を見ている
마루데 이마모 유메오 미테이루
마치 지금도 꿈을 꾸고 있는

メアリー・スーの怪物
메아리- 스-노 카이부츠
메리 수의 괴물

境目さえ曖昧になって
사카이메사에 아이마이니 낫테
경계조차 애매해져서

Don't you need? Don't you need?

できたらいいねなんて
데키타라 이이네 난테
할 수 있다면 좋겠다니

どうせ明日も夢から覚めて
도오세 아스모 유메카라 사메테
어차피 내일도 꿈에서 깨어나

無力な朝の陽ざし
무료쿠나 아사노 히자시
무력한 아침 햇살

下らない物語
쿠다라나이 모노가타리
시시한 이야기

반응형