본문 바로가기
반응형

전체 글1200

사리시노하라(サリシノハラ) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 사리시노하라(サリシノハラ) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク)가사 번역 사리시노하라 / 리부사리시노하라 / 하츠네 미쿠大抵の事じゃ挫けない 僕は君と共にある 타이테이노 코토쟈 쿠지케나이 보쿠와 키미토 토모니 아루 웬만한 일로는 꺾이지 않아 나는 너와 함께 있어 週末改札の向こう 銀河一等星の輝き 슈우마츠 카이사츠노 무코오 긴가 잇토오세이노 카가야키 주말 개찰구 너머 은하 일등성의 반짝임 戯言なんて無視しなよ 人はヒヨリミなんだしょうがない 자레고토 난테 무시시나요 히토와 히요리미난다 쇼오가나이 헛소리 따위 무시해 사람은 기회주의야 어쩔 수 없어 60兆の細胞×君の快感を 見せてくれ 로쿠쥿쵸오노 사이보오 카케루 키미오 카이칸오 미시테쿠레 60조의 세포×너의 쾌감을 보여줘 新しいトビラの.. 2024. 11. 2.
스타 나이트 스노우 - n-buna, Orangestar feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역 스타 나이트 스노우 - n-buna, Orangestar feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) 가사 번역 また冬が来るたびに ほら大人になるのさ 마타 후유가 쿠루 타비니 호라 오토나니 나루노사 다시 겨울이 올 때마다 이것 봐, 어른이 되는 거야 雪を手に何を作ろうかって震えた声 유키오 테니 나니오 츠쿠로오캇테 후루에타 코에 눈을 손에 쥐고 무엇을 만들까 하며 떨린 목소리 星の降る街をうつむいて歩く 호시노 후루 마치오 우츠무이테 아루쿠 별이 내리는 거리를 고개 숙이고 걸어 いつかまた泣くならば笑って 笑って 이츠카 마타 나쿠나라바 와랏테 와랏테 언젠가 다시 운다면 웃어줘 웃어줘 Starlight Stage いつのまにか Starlight Stage 이츠노 마니카 Starlight Stage 어느새인가 今日が今日じゃなくなって.. 2024. 11. 1.
팔월의 바람이 불 무렵(八月の風が吹く頃) - lapix feat. 나츠메 이츠키(棗いつき) [가사 번역] 팔월의 바람이 불 무렵(八月の風が吹く頃) - lapix feat. 나츠메 이츠키(棗いつき)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스八月の風が吹く頃 夏の魔法にかけられて 하치가츠노 카제가 후쿠 코로 나츠노 마호오니 카케라레테 팔월의 바람이 불 무렵 여름의 마법에 걸려서 波間に揺れる心 さらってほしい 나미마니 유레루 코코로 사랏테호시이 파도 사이에 흔들리는 마음 채가줬으면 해 Maybe you don't know how much I love you (la la) Although I can't get you out of my mind Love me do ya Love me do ya (la la tu la) --- 長い坂道 白い雲を見上げて 나가이 사카미치 시로이 쿠모오.. 2024. 10. 4.
물거품 소녀(泡沫少女) - 미세카이(ミセカイ) [가사 번역] 물거품 소녀(泡沫少女) - 미세카이(ミセカイ)가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스想い出を彩るのは 오모이데오 이로도루노와 추억을 물들이는 것은 君とみた 景色じゃなくて 키미토 미타 케시키쟈 나쿠테 너와 본 경치가 아니라 触れられそうなその指先とか 후레라레소오나 소노 유비사키토카 닿을 듯한 그 손끝이나 ぬるくなった青 누루쿠 낫타 아오 미지근해진 파랑 流れる雲繋いだ星座を 나가레루 쿠모 츠나이다 세이자오 흐르는 구름 이은 별자리를 探してたら午後になってた 사가시테타라 고고니 낫테타 찾고 있었더니 오후가 되었어 何も言えず伸びてくかげるぼうし 나니모 이에즈 노비테쿠 카게루 보오시 아무 말도 없이 뻗어가는 모자 그림자 褪せてく空 아세테쿠 소라 바래가는 하늘 いかないで夏霞 이.. 2024. 10. 4.
러브&디스트로이(ラブ&デストロイ) - MI8k feat. GUMI [가사 번역] 러브&디스트로이(ラブ&デストロイ) - MI8k feat. GUMI가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스 天命 텐메이 천명 勇者として生を受けて 유우샤토 시테 세이오 우케테 용사로서의 삶을 받들고 引き抜いた力を憎んで 히키누이타 치카라오 니쿤데 뽑아낸 힘을 증오하며 堕天 다텐 타천 正しさに取り憑かれて 타다시사니 토리츠카레테 올바름에 홀려버려서 曲げれない思いを振るった 마게레나이 오모이오 후룻타 굽힐 수 없는 마음을 휘둘렀어 身勝手叩き続けて 미갓테 타타키츠즈케테 제멋대로 계속 공격하고 あなたは選んだんだ呪われる方を 아나타와 에란단다 노로와레루 호오오 당신은 고른 거야 저주받는 쪽을 もう、睨み合う運命に 모오 니라미아우 운메이니 이젠, 서로 노려보는 운명에게 飲み込まれて.. 2024. 10. 2.
7 - 우메토라(梅とら) feat. 아메노세이(アメノセイ)/하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] 7 - 우메토라(梅とら) feat. 아메노세이(アメノセイ)/하츠네 미쿠(初音ミク)가사 번역r">" data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스7 / 하츠네 미쿠 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스 7 / 아메노세이黒く凄む空がこぼした雫 ひとつふたつと形を変えて 쿠로쿠 스고무 소라가 코보시타 시즈쿠 히토츠 후타츠토 카타치오 카에테 검게 위협하는 하늘이 흘린 물방을 하나둘씩 모습을 바꾸고 たどり着いたその場所 眠らぬ不夜城 夢遊の感触 타도리츠이타 소노 바쇼 네무라누 후야죠오 무유우노 칸쇼쿠 다다른 그 장소 잠 못 드는 불야성 몽유의 감촉 熟れた果実 紅く滴り 爪を立てたこの手の中でもがいて 우레타 카지츠 아카쿠 시타타리 츠메오 타테타 코노 테노 나카데.. 2024. 10. 2.
반응형

loading