본문 바로가기

전체 글1217

피안장미(彼岸薔薇) - iPPei feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 피안장미(彼岸薔薇) - iPPei feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)  ">「もう一回」 なんて満了四週前の言葉も 모오잇카이 난테 만료오 욘슈우 마에노 코토바모 「한 번 더」라며 만료 4주 전의 말도 金輪際 効かない場所へ葬り去って 콘린자이 키카나이 바쇼에 호오무리삿테 결단코 먹히지 않을 곳에 묻어버리고 「無問題」 やり遂げたね散り散りだけれども 모오만타이 야리소게타네 치리치리다케레도모 「문제 없어」 해냈구나 뒤죽박죽이지만 雑木林の木の下で「再見」 조오키바야시노 키노 시타데 차이첸 잡목림 나무 아래서 「또 보자」 --- 広東省河源市 京九線で一万元 칸톤쇼오 카겐시 케이큐우센데 이치만겐 광둥성 허위안시 징주철로에서 일만 위안 「Hey DJ」 噛ませ衛兵振って Hey DJ 카마세 에이헤이붓테 「Hey DJ」 씹어버려 위병인.. 2025. 2. 1.
여름엔 비를 맞으며(夏は雨ざらし) - 스다 케이나(須田景凪) × 리부(りぶ) [가사 번역] 여름엔 비를 맞으며(夏は雨ざらし) - 스다 케이나(須田景凪) × 리부(りぶ) 여름엔 비를 맞으며 / 리부君の声に触れたかった 키미노 코에니 후레타캇타 네 목소리에 닿고 싶었어 ただ、朝の心地良さになりたかった 타다 아사노 코코치요사니 나리타캇타 그저, 아침의 편안함이 되고 싶었어 僕らの言葉に付いて回る 보쿠라노 코토바니 츠이테마와루 우리들의 말에 따라다니는 不確かな価値は拭えないな 후타시카나 카치와 누구에나이나 불확실한 가치는 지울 수 없어 この雨が止んだらまた笑って歩いていく 코노 아메가 얀다라 마타 와랏테 아루이테이쿠 이 비가 그치면 다시 웃으며 걸어가 窮屈な感情は不浄にとうに育って 큐우쿠츠나 칸죠오와 후죠오니 토오니 소닷테 갑갑한 감정은 부정하게 진작에 자라서 この空の模様の様に移っていた 코노 소라노 모요오노요오니.. 2025. 2. 1.
감전(感電) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] 감전(感電) - 요네즈 켄시(米津玄師) ">逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明 니게다시타이 요루노 오오라이 유쿠에와 이마다 후메이 도망치고 싶은 밤의 왕래 행방은 아직도 불명 回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン 마와리맛테 무나시쿳테 코맛챳타 완완완 돌고 돌아서 허무해서 곤란해졌어 멍멍멍 失ったつもりもないが 何か足りない気分 우시낫타 츠모리모 나이가 나니카 타리나이 키분 잃어버린 것도 아닌데 무언가 부족한 기분 ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車 춋토 헨니 하이니낫테 후카시콘다 욘린샤 조금 이상하게 하이해져서 불어넣은 사륜차 兄弟よ如何かしよう もう何も考えない様 쿄오다이요 도오카시요오 모오 나니모 칸가에나이요오 형제여 어떻게든 하자 이젠 아무것도 생각할 수 없도록 銀河系の外れへと さようなら 긴가케이.. 2025. 2. 1.
완성(完成) - 메구리메구루(巡巡) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 완성(完成) 2024 ver. - 메구리메구루(巡巡) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) ">此処は止まった世界 코코와 토맛타 세카이 이곳은 멈춘 세계 失われたみたい 우시와레타미타이 잃어버린 것 같아 でも誰も気にする事すら無いみたい 데모 다레모 키니스루 코토스라 나이미타이 하지만 아무도 신경 쓸 것조차 없는 것 같아 故に此処が完成された世界 유에니 코코가 칸세이사레타 세카이 따라서 이곳이 완성된 세계 何時しか独り 時は過ぎ去り 이츠시카 히토리 토키와 스기사리 어느덧 홀로 시간은 흘러가고 思い出せる物も少なくなり 오모이다세루 모노모 스쿠나쿠나리 떠올릴 수 있는 것도 적어지고 交わした契も忘れてたり 카와시타 치기리모 와스레테타리 나눈 약속도 잊어버리거나 変わってしまったようだ 카왓테시맛타요오다 변해버린 것 같아 無意味な学.. 2025. 1. 28.
Bad Drip - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) Bad Drip - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) ">なりたいものなんてないの 나리타이 모노 난테 나이노 되고 싶은 것 따위 없어 サーチライトすり抜けて 사-치라이토 스리누케테 서치라이트 빠져나가서 さよなら告げるだけ I really hate you 사요나라 츠게루다케 I really hate you 작별을 고할 뿐 I really hate you 愛って有耶無耶 아잇테 우야무야 사랑은 유야무야 後遺症に同意書 코오이쇼오니 도오이쇼 후유증에 동의서 肝心なトコロ 칸진나 토코로 중요한 부분 霧がかって気になってる 키리가 캇테 키니낫테루 안개가 껴서 신경 쓰여 何が偽物 キリがないや 나니가 니세모노 키리가나이야 무엇이 가짜일까 끝이 없네 何が綺麗事 本音なんて在って無い 나니가 키레이고토 혼네 난테 앗테 나이 무엇이 겉치레일까.. 2025. 1. 28.
Ondine - Lyolite [가사 번역] Ondine - Lyolite ">⻘い記憶 輝いた瞬間は疾うに過ぎ去って 아오이 키오쿠 카가야이타 토키와 토오니 스기삿테 푸른 기억 빛나던 순간은 이미 지나가고 気づけば路まだどれだけ続いてる?見えない終着 키즈케바 미치 마다 도레다케 츠즈이테루 미에나이 슈우차쿠 정신 차려보면 길은 얼마나 이어지는 거야? 보이지 않는 도착지 移ろう世界 美しさなどすぐ褪せてゆくの 우츠로우 세카이 우츠쿠시사나도 스구 아세테유쿠노 변해가는 세상 아름다움 따위 금방 바래져가 貴方が見つけてくれなきゃ 燻む魂 아나타가 미츠케테쿠레나캬 쿠스무 타마시 당신이 찾아주지 않으면 그을리는 영혼 怖くはないの?焦りはないの? 코와쿠와 나이노 아세리와 나이노 무섭지는 않아? 초조하지 않아? 人間なんて 히토난테 사람 따위 100年ぽっちの生 햐쿠넨폿치노 세이 겨.. 2025. 1. 28.

loading