본문 바로가기

전체 글1231

Caramel Pain - 호시마치 스이세이(星街すいせい) [가사 번역] Caramel Pain - 호시마치 스이세이(星街すいせい) ">ねえあたしいつも勇気が足りないから 네에 아타시 이츠모 유우키가 타리나이카라 있잖아 난 항상 용기가 부족하니까 自分を大切にできないんだ 지분오 타이세츠니 데키나인다 자신을 소중히 여길 수 없어 痛い目をみないと気付けやしないんだ 이타이메오 미나이토 키즈케야 시나인다 따끔한 맛을 보지 않으면 깨닫지 못해 あーあ今日もキャラメルペインです 아-아 쿄오모 캬라메루 페인 데스 아아 오늘도 카라멜 페인 입니다 --- 良い子でなんかいられないよ 이이코데 난카 이라레나이요 착한 아이로는 있을 수 없어 だって世界はこんなにも極彩色で 닷테 세카이와 콘나니모 쿄쿠사이쇼쿠데 왜냐면 세상은 이렇게나 극채색이라 甘ったるくて苦いし あ、待って頭痛いし 아맛타루쿠테 나가이시 아 맛테 아타.. 2025. 2. 6.
최애 색 센티멘탈(推し色センチメンタル) - 코무기코(子麦粉) 최애 색 센티멘탈(推し色センチメンタル) - 코무기코(子麦粉) ">一生を僕を離さないで! 잇쇼오 보쿠오 하나사나이데 평생 나를 놓지 말아줘! 焦る脳内はセンチメンタル 아세루 노오나이와 센치멘타루 초조한 뇌 속은 센티멘탈 --- 好きなことばっかしてるけど 스키나 코토밧카 시테루케도 좋아하는 것만 하지만 君のことずっと見つめてる 키미노 코토 즛토 미츠메테루 너를 계속 바라보고 있어 僕ばっかじゃやるせないし 보쿠밧카쟈 야루세나이시 나 혼자선 어쩔 수 없고 君のことも知りたいな 키미노 코토모 시리타이나 너에 대해서도 알고 싶은걸 妄想だけ(キュン) 모오소오다케 (큔) 망상만 (큥) 膨らむだけ(キュン) 후쿠라무다케 (큔) 부풀어오를 뿐 (큥) 夢見てる僕を愛してよね(ね?) 유메미테루 보쿠오 아이시테요네 (네) 꿈꾸는 나를 사랑해.. 2025. 2. 6.
Pop Virus - 호시노 겐(星野源) [가사 번역] Pop Virus - 호시노 겐(星野源)  ">音の中で 君を探してる 오토노 나카데 키미오 사가시테루 소리 속에서 너를 찾고 있어 霧の中で 朽ち果てても彷徨う 키리노 나카데 쿠치하테테모 사마요우 안개 속에서 썩어빠져도 헤매며 闇の中で 君を愛してる 야미노 나카데 키미오 아이시테루 어둠 속에서 너를 사랑하고 있어 刻む 一拍の永遠を 키자무 잇파쿠노 에이엔오 새기는 한 박자의 영원을 歌の中で 君を探してる 우타노 나카데 키미오 사가시테루 노래 속에서 너를 찾고 있어 波の中で 笑いながら漂う 나미노 나카데 와라이나가라 타다요우 파도 속에서 웃으면서 떠돌며 今の中で 君を愛してる 이마노 나카데 키미오 아이시테루 지금 속에서 너를 사랑하고 있어 刻む 一拍の永遠を 키자무 잇파쿠노 에이엔오 새기는 한 박자의 영원을 刻む 一粒の永.. 2025. 2. 6.
멜로드라마(メロドラマ) - 나토리(なとり) & imase [가사 번역] 멜로드라마(メロドラマ) - 나토리(なとり) & imase ">人混みが急かせた 히토고미가 세카세타 인파가 재촉한 そこかしこに溢れた 소코카시코니 아후레타 여기저기에 넘친 メロドラマの続きみたいで甘ったるい夜 메로도라마노 츠즈키 미타이데 아맛타루이 요루 멜로드라마의 다음 이야기 같고 달콤한 밤 でも、それが好きだった 데모 소레가 스키닷타 하지만, 그것이 좋았어 2人を連れていった、物語が進んだ 후타리오 츠레테잇타 모노가타리가 스슨다 두 사람을 데려간, 이야기가 나아갔어 目的地はいつからか、窓に映っていた 모쿠테키치와 이츠카라카 마도니 우츳테이타 목적지는 어느부터인가, 창문에 비치고 있었어 移り行く景色のように 우츠리유쿠 케시키노요오니 변하가는 경치처럼 変わってしまった 카왓테시맛타 변해버렸어 初めて、手と手が触れた時のような 하.. 2025. 2. 6.
당신밖에 보이지 않아(あなたしか見えないの) - r-906 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] 당신밖에 보이지 않아(あなたしか見えないの) - r-906 feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)  "> きっと運命の寵児 킷토 운메이노 쵸오지 킷토 운명의 총아 まるで魔性の物語(ストーリー) 마루데 마쇼이노 스토-리- 마치 마성의 이야기 誰もが釘付けの一等星 다레모가 쿠기츠케노 잇토오세이 모두가 못 박은 일등성 でもね 데모네 하지만 あなたも知らないあなたを 아타나모 시라나이 아나타오 당신도 모르는 당신을 あたしは知っている 아타시와 싯테이루 나는 알고 있어 なのに 나노니 그런데 なのに 나노니 그런데 みんな好きだから 민나 스키다카라 모두 좋아하니까 Q.E.D. あけらかん 아케라칸 어이없이 あなたは手をひらひら 아나타와 테오 히라히라 당신은 손을 흔들흔들 見えない壁 미에나이 카베 보이지 않는 벽 冷たい汗 츠메타이 아세 식은.. 2025. 2. 6.
최대치의 워아이니(最大値のウォーアイニー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. 하츠네 미쿠, 카사네 테토 [가사 번역] 최대치의 워아이니(最大値のウォーアイニー) - 나츠시로 타카아키(夏代孝明) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), 카사네 테토(重音テト) ">西へ東へ 君の町まで 니시에 히가시에 키미노 마치마데 서쪽으로 동쪽으로 너의 마을까지 進め 僕たちのウォーアイニー 스스메 보쿠타치노 워-아이니- 나아가 우리들의 워아이니 過去へ未来へ 夢の果てまで 카코에 미라이에 유메노 하테마데 과거로 미래로 꿈의 끝까지 届け 最大値のウォーアイニー 토도케 사이다이치노 워-아이니- 닿아라 최대치의 워아이니 --- 流行り廃りの流行に 하야리스타리노 류우코오니 흥하고 망하는 유행에 合わせる意味なんてないね 아와세루 이미난테 나이네 맞추는 의미 따위 없어 凝り固まった価値観は 코리카타맛타 카치칸와 굳어버린 가치관은 足を鈍らせていくよ 아시오 니부라세테이쿠요.. 2025. 2. 3.

loading