반응형 Uta357 RED OUT - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] RED OUT - 요네즈 켄시(米津玄師) 가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스頭痛む酷く 波打つ春 咽ぶ破傷風 아타마 이타무 히도쿠 나미 우츠 하루 무세부 하쇼오후우 아픈 머리 몹시 파도치는 봄 숨 막히는 파상풍 輝く夢を見る それは悪夢と 目覚めて知る 카가야쿠 유메오 미루 소레와 아쿠무토 메자메테 시루 반짝이는 꿈을 꿔 그것은 악몽이란 걸 깨어나고서 알아 ハウレディ やがて朽ち果てていく全て 하우 레디 야가테 쿠치하테테이쿠 스베테 하우 레디 이윽고 썩어빠져가는 모든 것 焦げて真っ黒けのファーストテイク 코게테 맛쿠라게노 화-스토 테이쿠 그을려서 새까만 퍼스트 테이크 骨になって笑い出すスネーク 호네니낫타 와라이다스 스네-쿠 유골이 되어 웃기 시작하는 스네이크 ハウメニー .. 2024. 8. 8. 루나틱 크레이지(ルナティッククレイジー) - lapix feat. PANXI [가사 번역] 루나틱 크레이지(ルナティッククレイジー) - lapix feat. PANXI가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스今夜一番光るのは君 콘야 이치반 히카루노와 키미 오늘 밤 가장 빛나는 건 너 狂ってるのは?私、レアなクレイジー 쿠룻테루노와 와타시 레아나 쿠레이지- 미친 건? 나, 레어한 크레이지 「綺麗ですね」 키레이데스네 「아름답네요」 本能のみの狂気で撃ち抜いて 혼노오노미노 쿄오키데 우치누이테 본능만의 광기로 꿰뚫고 手に入れるの 테니 이레루노 손에 넣는 거야 ワタシ・ルナ・ルナティック☆ 와타시 루나 루나팃쿠 나・루나・루나틱☆ --- ねぇ 飽きないゲームしましょう 네에 아키나이 게-무 시마쇼오 있잖아 질리지 않는 게임 하자 ちょっとスパイシーでわがままな 춋토 스파이시-데 와.. 2024. 8. 8. 무대에 서서(舞台に立って) - YOASOBI [가사 번역] 무대에 서서(舞台に立って) - YOASOBI가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스無邪気に思い描いた 무쟈키니 오모이에가이타 천진난만하게 마음속에 그린 未来の私の背中を 미라이노 와타시노 세나카오 미래의 내 등을 ひたすら追いかけた 히타스라 오이카케타 한결같이 쫓아갔어 きっと もうすぐ見えなくなる 킷토 모오 스구 미에나쿠나루 분명 이제 곧 보이지 않게 될 거야 重なり合う 카사나리아우 포개질 거야 そう信じている 소오 신지테이루 그렇게 믿고 있는 ここが私の未来だ 코코가 와타시노 미라이다 여기가 나의 미래야 数ある中で選んだのは 카즈아루 나카데 에란다노와 수많은 것들 중에서 고른 것은 きっと最初から分かっていたから 킷토 사이쇼카라 와캇테이타카라 분명 처음부터 알고 있었으니까.. 2024. 8. 6. 그 아이 시크릿(あの娘シークレット) - Eve [가사 번역] 그 아이 시크릿(あの娘シークレット) - Eve가사 번역 " data-ke-type="html">HTML 삽입미리보기할 수 없는 소스思い出したって出したってきっと 오모이다시탓테 다시탓테 킷토 떠올려내봤자 내봤자 분명 僕の事なんてどこにもいないよ 보쿠노 코토난테 도코니모 나이요 나 같은 건 어디에도 없어 あの娘 シークレットシークレット内情 아노 코 시-쿠렛토 시-쿠렛토 나이죠오 그 아이 시크릿 시크릿 속사정 届かないなんて 落ち込んで解消 토도카나이난테 오치콘데 카이쇼오 닿지 않는다고 주눅들고 해소 話したいんだってたいんだってずっと 하나시타인닷테 타인닷테 즛토 이야기하고 싶다고 싶다고 계속 くだらないような他愛無い話を 쿠다라나이 요오나 타아이나이 하나시오 시시해 보이는 실없는 이야기를 でも話したら話したできっと 데모 하나.. 2024. 7. 23. 이전 1 2 3 4 5 6 7 ··· 90 다음 반응형