본문 바로가기

Uta501

아이네 클라이네(アイネクライネ) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] 아이네 클라이네(アイネクライネ) - 요네즈 켄시(米津玄師) ">あたしあなたに会えて本当に嬉しいのに 아타시 아나타니 아에테 혼토오니 우레시이노니 난 당신을 만나서 정말로 기쁜데 当たり前のようにそれらすべてが悲しいんだ 아타리마에노요오니 소레라 스베테가 카나시인다 당연한 것처럼 그 모든 것이 슬퍼 今痛いくらい幸せな思い出が 이마 이타이쿠라이 시아와세나 오모이데가 지금 아플 정도로 행복한 추억이 いつか来るお別れを育てて歩く 이츠카 쿠루 오와카레오 소다테테 아루쿠 언젠가 올 이별을 키우며 걸어가 誰かの居場所を奪い生きるくらいならばもう 다레카노 이바쇼오 우바이 이키루쿠라이나라바 모오 누군가의 보금자리를 빼앗고 살 바에야 あたしは石ころにでもなれたならいいな 아타시와 이시코로니데모 나레타나라 이이나 나는 돌멩이라도 된다면 좋겠어.. 2025. 5. 30.
나비 매듭(蝶々結び) - Aimer [가사 번역] 나비 매듭(蝶々結び) - Aimer ">片っぽで丸を作って しっかり持ってて 카탓포데 마루오 츠쿳테 싯카리 못테테 한 쪽으로 원을 만들어서 꼭 잡아줘 もう片っぽでその丸の後ろを ぐるっと回って 모오 카탓포데 소노 마루노 우시로오 쿠룻토 마왓테 다른 쪽으로 그 원의 뒤를 빙글하고 돌아서 間にできたポッケに入って 出て来るの待ってて 아이다니 데키타 폿케니 하잇테 데테쿠루노 맛테테 사이에 생긴 구멍에 넣고 나오기를 기다려 出てきたところを迎えにきて 「せーの」で引っぱって 데테키타 토코로오 무카에니 키테 세-노데 힛팟테 나온 곳에 맞이하러 가서「하나 둘」에 잡아당겨 はじめはなんとも 情けない形だとしても 하지메와 난토모 나사케나이 카타치다토 시테모 처음에는 아무리 별볼일없는 형태라고 해도 同じだけ力を込めて 오나지다케 치카라오 코.. 2025. 5. 9.
퍼지 타운(ファジータウン) - KMNZ × ORESAMA [가사 번역] 퍼지 타운(ファジータウン) - KMNZ × ORESAMA ">もっとぎゅっと奪ってあげる 못토 귯토 우밧테아게루 좀 더 꽉 빼앗아줄게 アイをそっと教えてあげる 아이오 솟토 오시에테아게루 사랑을 살짝 가르쳐줄게 点と点で繋がるゲート 텐토 텐데 츠나가루 게-토 점과 점으로 이어지는 게이트 every time every night 見逃さないで every time every night 미노가사나이데 every time every night 놓치지 마 --- 犬と猫が導くよ Fuzzyに 이누토 네코가 미치비쿠요 Fuzzy니 개와 고양이가 이끌어 Fuzzy로 他じゃ見れない聞けない Harmony 호카쟈 미레나이 키케나이 Harmony 다른 곳에선 못 볼 못 들을 Harmony 踏み出したなら見れるよ Don’t worry 후미다.. 2025. 4. 9.
메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト) [가사 번역] 메리 수의 우울(メアリー・スーの憂鬱) - 새장 속에서 우리들은,(鳥籠の中で僕たちは、) feat. 무토(むト) ">見たいものを見続けたくて 미타이 모노오 미츠즈케타쿠테 보고 싶은 것을 계속 보고 싶어서 境目さえ曖昧になって 사카이메사에 아이마이니 낫테 경계조차 애매해져서 --- ありふれたvoiceに使い古されすぎたmelody 아리후레타 보이스니 츠카이후루사레스기타 메로디- 흔한 voice에 너무 오래되어 낡은 멜로디 四つ打ちでtripしては真夜中に溺れてる 요츠우치데 토릿푸시테와 마요나카니 오보레테루 Four-on-the-floor로 trip하고는 한밤중에 빠져있어 中身のないpoetry 安い恋愛物のdramaに 나카미노나이 포에토리- 야스이 렌아이노 도라마니 내용물 없는 poetry 싸구려 연애 drama에 擦り切れ.. 2025. 4. 9.

loading