별이 사라진 밤에(星の消えた夜に) - Aimer
가사 번역 / 발음 / 독음
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
타분 키미와 스코시 츠요가리데 이츠모 에가오 츠쿳테바카리
아마 너는 조금 강한 척하는 편이라서 언제나 미소를 만들기만 할 뿐
泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい
나키타이나라 무리시나쿠테모 이이 스구니 나케바 이이
울고 싶다면 무리하지 않아도 돼 바로 울면 돼
多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
타분 키미와 토테모 야사시쿠테 히토리데 카카에코무바카리
아마 너는 너무나 상냥해서 혼자서 떠안기만 할 뿐
少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい
스코시 아루쿠노니 츠카레타라 니모츠오 오로세바 이이
조금 걷는데 지쳤다면 짐을 내리면 돼
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから
다이죠오부다요 다이죠오부다카라 다이죠오부다요 다이죠오부다카라
괜찮아 괜찮으니까 괜찮아 괜찮으니까
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
호라 요가 후케루요 호라 요가 후케루
이것 봐 밤이 깊어져 이것 봐 밤이 깊어져
星の消えた夜に 何を願うの?
호시노 키에타 요루니 나니오 네가우노
별이 사라진 밤에 무엇을 바라니?
遠くを見てる目には 何が映るの?
토오쿠오 미테루 메니와 나니가 우츠루노
먼 곳을 보는 눈에는 무엇이 비치니?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
호시가 키에타 소라요리 토나리오 미테요 키즈이테
별이 사라진 하늘보다 옆을 봐 눈치채줘
思い出? それより確かなものがある
오모이데 소레요리 타시카나 모노가 아루
추억? 그것보다 확실한 것이 있어
多分 そうなんだ
타분 소오난다
아마 그럴 거야
---
多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
타분 키미와 토테모 센사이데 혼토와 젠부 시리타이케도
아마 너는 너무나 섬세해서 사실은 전부 알고 싶지만
話したくないことだったら 話さなくてもいい
하나시타쿠 나이코토 닷타라 하나사나쿠테모 이이
이야기하고 싶지 않은 거라면 이야기하지 않아도 돼
ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
타다 와타시와 소바니 요리솟테 카미사마니와 카나와나쿠테모
그저 나는 곁에 다가서서 신님에게는 당해낼 수 없어도
何ができるかもわからない でも何かしたいな
나니가 데키루카모 와카라나이 데모 나니카 시타이나
무엇을 할 수 있을지도 모르겠어 하지만 무언가 하고싶네
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ
다이죠오부다요 다이죠오부다카라 다이죠오부다요 와타시모 후안다요
괜찮아 괜찮으니까 괜찮아 나도 불안해
星の消えた夜に 何を祈るの?
호시노 키에타 요루니 나니오 이노루노
별이 사라진 밤에 무엇을 바라니?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
토오쿠에 노바스 테니와 나니오 노조무노
멀리 뻗은 손은 무엇을 원하니?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
호시가 키에타 소라요리 토나리오 미테요 키즈이테
별이 사라진 하늘보다 옆을 봐 눈치채줘
神様? それより確かなことがある
카미사마 소레요리 타시카나 코토가 아루
신님? 그것보다 확실한 것이 있어
多分 そうなんだ
타분 소오난다
아마 그럴 거야
---
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
호라 요가 후케루요 호라 요가 후케루
이것 봐 밤이 깊어져 이것 봐 밤이 깊어져
星の消えた夜に 君を照らすよ
호시노 키에타 요루니 키미오 테라스요
별이 사라진 밤에 너를 비출게
声をなくした夜も 歌を歌うよ
코에오 나쿠시타 요루모 우타오 우타우요
목소리를 잃은 밤도 노래를 부를게
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
유메가 사메타 요루데모 토나리니 이루요 키즈이테
꿈에서 깬 밤에도 옆에 있을게 눈치채줘
気付いて 何より確かなことがある
키즈이테 나니요리 타시카나 코토가 아루
눈치채줘 무엇보다 확실한 것이 있어
これが 愛なんだ
코레가 아이난다
이것이 사랑이야
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
호라 요가 아케루요 호라 요가 아케루
이것 봐 날이 밝아와 이것 봐 날이 밝아
'Uta' 카테고리의 다른 글
한 쪽 / 반쪽(片っぽ) - eill (0) | 2023.06.01 |
---|---|
꽃의 탑(花の塔) - 사유리(さユリ) [가사 번역] (0) | 2023.05.30 |
모험의 서(冒険の書) - *Luna feat. 유아루(ゆある) [가사 번역] (0) | 2023.05.30 |
혜성아 안녕(彗星よさらば) - tsukinimade [가사 번역] (0) | 2023.05.30 |
Ghost of a smile - EGOIST [가사 번역] (0) | 2023.05.29 |
댓글