본문 바로가기

Lucia6

별이 내리는 기적(星降る奇跡) - Rayu(楽結) feat. Lucia [가사 번역] 별이 내리는 기적(星降る奇跡) - Rayu(楽結) feat. Lucia 가사 번역 / 발음 / 독음 별이 내리는 기적 / Lucia 君と歩いた星降る道 키미토 아루이타 호시 후루 미치 너와 걸었던 별이 내리는 길 揺らぐその手は握れなくて 유라구 소노 테와 니기레나쿠테 흔들리는 그 손은 잡을 수 없어서 いつかこの歌が咲くまでは 이츠카 코노 우타가 사쿠마데와 언젠가 이 노래가 피어날 때까지는 私の想いは胸に秘めた 와타시노 오모이와 무네니 히메타 나의 마음은 가슴에 간직했어 放課後の教室で打ち明けた夢たち 호오카고노 쿄오시츠데 우치아게타 유메타치 방과후 교실에서 털어놓은 꿈들 君は真っ直ぐな目で 키미와 맛스구나 메데 너는 올곧은 눈으로 受け止めてくれた 우케토메테쿠레타 받아들여줬어 信じてくれることが 신지테쿠레루 코토가 믿어.. 2023. 7. 4.
주등음 -key note- (朱灯音 -key note-) / Lucia [가사 번역] 주등음 -key note- (朱灯音 -key note-) / Lucia 가사 번역 / 발음 / 독음 주등음 -key note- / Lucia 手探りで求める光 테사구리데 모토메루 히카리 손으로 더듬어 찾는 빛 長いトンネルの先 나가이 톤네루노 사키 긴 터널 끝 私を待っている人がいる 와타시오 맛테이루 히토가 이루 나를 기다리는 사람이 있어 帰り道はもう分からない 카에리미치와 모오 와카라나이 돌아가는 길은 이제 모르겠어 導く松明の灯り 미치비쿠 타이마츠노 아카리 이끄는 횃불의 불빛 いつの間にか消えてしまった 이츠노마니카 키에테시맛타 어느새인가 사라져버렸어 彷徨う私の手を 사마요우 와타시노 테오 방황하는 내 손을 いつも引いてくれてた誰か 이츠모 히이테쿠레테타 다레카 언제나 잡아당겨줬던 누군가 その温かさだけが 소노 아타타카.. 2023. 6. 4.
꿈현실 / 비몽사몽(夢現実) - Lucia [가사 번역] 꿈현실 / 비몽사몽(夢現実) - Lucia 가사 번역 / 발음 / 독음 꿈현실 / Lucia 答えを探したって 코타에오 사가시탓테 답을 찾아봐도 無邪気なあの頃の私が映る 무쟈키나 아노 코로노 와타시가 우츠루 천진난만했던 그 시절의 내가 비쳐 私は私だって 言えないままで 와타시와 와타시닷테 이에나이 마마데 나는 나라고 말 못하는 채로 生きる意味は あるでしょうか 이키루 이미와 아루데쇼오카 사는 의미는 있을까요 --- 真昼の空に 月を見つけた 마히루노 소라니 츠키오 미츠케타 한낮 하늘에서 달을 찾았어 疾っくの疾うに 夜は明けたのに 톳쿠노 토오니 요루와 아케타노니 훨씬 전에 날은 밝았는데 弱くとも消えない光は 요와쿠토모 키에나이 히카리와 약하더라도 꺼지지 않는 빛은 何を照らし続けるのだろう 나니오 테라시츠즈케루노다로오 무엇.. 2023. 6. 3.
봄색의 초침(春色の秒針) - 라유(楽結) feat. Lucia [가사 번역] 봄색의 초침(春色の秒針) - 라유(楽結) feat. Lucia 가사 번역 / 발음 / 독음 봄색의 초침 二人の夢、動き出す物語へと 후타리노 유메 우고키다스 모노가타리에토 두 사람의 꿈, 움직이기 시작하는 이야기로 --- 夕焼けに溶けてゆく 君との日々と恋心 유우야케니 토케테유쿠 키미토노 히비토 코이고코로 저녁노을에 녹아가는 너와의 날들과 연심 伝えたい気持ち 踏み出せなくて 츠타에타이 키모치 후미다세나쿠테 전하고 싶은 마음 내딛을 수 없어서 3 月の春空を見上げた 산가츠노 하루조라오 미아게타 3월의 봄하늘을 올려다봤어 ずっと交わした手紙が私を支え 즛토 카와시타 테가미가 와타시오 사사에 계속 주고받은 편지가 나를 지탱하고 明日を向く勇気を貰えたんだ 아스오 무쿠 유우키오 모라에탄다 내일로 향할 용기를 받은 거야 届かない未.. 2023. 5. 29.

loading