본문 바로가기
Uta

겨울과 봄(冬と春) - back number [가사 번역]

by lushad 2024. 1. 29.
반응형

겨울과 봄(冬と春) - back number
가사 번역 / 발음 / 독음

 

겨울과 봄 / back number

私を探していたのに
와타시오 사가시테이타노니
나를 찾고 있었는데

途中でその子を見つけたから
토츄우데 소노 코오 미츠케타카라
도중에 그 아이를 찾았으니까

そんな馬鹿みたいな終わりに
손나 바카미타이나 오와리니
그런 바보 같은 끝에

涙を流す価値は無いわ
나미다오 나가스 카치와 나이와
눈물을 흘릴 가치는 없어

幕は降りて
마쿠와 오리테
막은 내리고

長い拍手も終わって
나가이 하쿠슈모 오왓테
긴 박수도 끝나고

なのに私はなんで
나노니 와타시와 난데
그런데 나는 왜

まだ見つめているの
마다 미츠메테이루노
아직 바라보고 있을까

嗚呼
아아
아아

枯れたはずの枝に積もった
카레타 하즈노 에다니 츠못타
시들었을 터인 가지에 쌓인

雪 咲いて見えたのは
유키 사이테 미에타노와
눈이 핀 것처럼 보인 것은

あなたも同じだとばかり
아나타모 오나지다토바카리
당신도 마찬가지라고밖에

嗚呼
아아
아아

春がそっと雪を溶かして
하루가 솟토 유키오 토카시테
봄이 살며시 눈을 녹이고

今 見せてくれたのは
이마 미세테쿠레타노와
지금 보여준 것은

選ばれなかっただけの私
에라바레나캇타다케노 와타시
선택받지 못했을 뿐인 나

---

あんなに探していたのに
안나니 사가시테이타노니
그렇게 찾고 있었는데

なぜだかあなたが持っていたから
나제다카 아나타가 못테이타카라
어째서인지 당신이 가지고 있었으니까

おとぎばなしの中みたいに
오토기바나시노 나카미타이니
동화 속 이야기처럼

お姫様か何かになれるものだと
오히메사마카 나니카니 나레루 모노다토
공주인가 무언가가 될 수 있는 거라며

面倒くさくても
멘도오쿠사쿠테모
귀찮더라도

最後まで演じきってよ
사이고마데 엔지킷테요
마지막까지 연기해 줘

ガラスの靴を捨てた誰かと
가라스노 쿠츠오 스테타 다레카토
유리구두를 버린 누군가와

汚れたままのドレスの話
요고레타 마마노 도레스노 하나시
더러워진 채 그대로인 드레스의 이야기

嗚呼
아아
아아

冬がずっと雪を降らせて
후유가 즛토 유키오 후라세테
겨울이 계속 눈을 내려서

白く 隠していたのは
시로쿠 카쿠시테이타노와
하얗게 숨기고 있던 것은

あなたとの未来だとばかり
아나타토노 미라이다토바카리
당신과의 미래라고밖에

嗚呼
아아
아아

春がそっと雪を溶かして
하루가 솟토 유키오 토카시테
봄이 살며시 눈을 녹이고

今 見せてくれたのは
이마 미세테쿠레타노와
지금 보여준 것은

知りたくなかったこの気持ちの名前
시리타쿠나캇타 코노 키모치노 나마에
알고 싶지 않았던 이 기분의 이름

---

似合いもしないジャケット着て
니아이모 시나이 자켓토 키테
어울리지도 않는 자켓을 입고

酔うと口悪いよねあいつ
요우토 쿠치와루이요네 아이츠
취하면 입이 험헤지지 저 녀석

「でも私そこも好きなんです」
데모 와타시 소코모 스키난데스
「하지만 전 그 점도 좋아해요」

だって
닷테
라며

いい子なのね
이이코나노네
착한 아이구나

でもねあのね
데모네 아노네
하지만 있잖아

その程度の覚悟なら
소노 호도노 카쿠고나라
그 정도의 각오라면

私にだって
와타시니닷테
나에게도

嗚呼
아아
아아

私じゃなくてもいいなら
와타시쟈 나쿠테모 이이나라
내가 아니라도 괜찮다면

私もあなたじゃなくていい
와타시모 아나타쟈 나쿠테 이이
나도 당신이 아니라도 괜찮아

抱きしめて言う台詞じゃないね
다키시메테 유우 세리후쟈 나이네
껴안고 말할 대사는 아니네

嗚呼
아아
아아

枯れたはずの枝に積もった
카레타 하즈노 에다니 츠못타
시들었을 터인 가지에 쌓인

雪 咲いて見えたのは
유키 사이테 미에타노와
눈이 핀 것처럼 보인 것은

あなたも同じだとばかり
아나타모 오나지다토바카리
당신도 마찬가지라고밖에

嗚呼
아아
아아

春がそっと雪を溶かして
하루가 솟토 유키오 토카시테
봄이 살며시 눈을 녹이고

今 見せてくれたのは
이마 미세테쿠레타노와
지금 보여준 것은

選ばれなかっただけの私
에라바레나캇타다케노 와타시
선택받지 못했을 뿐인 나

ひとり泣いているだけの
히토리데 나이테 이루다케노
혼자서 울고 있을 뿐인

あなたがよかっただけの私
아나타가 요캇타다케노 와타시
당신이 좋았을 뿐인 나

반응형

댓글


loading