약속(約束) / 노노노 노노(音ノ乃のの)
가사 번역
どんな時でも
돈나 토키데모
어떤 때라도
君の横で歌い続けようと
키미노 요코데 우타이츠즈케요오토
네 옆에서 계속 노래하기 위해
新しいページをめくってく
아타라시이 페-지오 메쿳테쿠
새로운 페이지를 넘겨가
私と君の物語
와타시토 키미노 모노가타리
나와 너의 이야기
⼤きなステージの⽬の前で
오오키나 오오키나 스테-지노 메노 마에데
커다란 스테이지의 눈 앞에서
気づけばほらここに君がいる
키즈케바 호라 코코니 키미가 이루
눈치채면 이것 봐 여기에 네가 있어
いつかの話を夢描いて
이츠카노 하나시오 유메 에가이테
언젠가의 이야기를 꿈에 그리고
「これからもね」約束をした
코레카라모네 야쿠소쿠오 시타
「앞으로도 있잖아」약속했어
---
誰かのために
다레카노 타메니
누군가를 위해서
誰かの⽀えに
다레카노 사사에니
누군가의 버팀목이
私がなれるなら
와타시가 나레루나라
내가 될 수 있다면
それが何⼈であっても
소레가 난닌데 앗테모
그것이 몇 명이든지
⼀⼈のために寄り添ってる
히토리노 타메니 요리솟테루
한 사람을 위해서 다가서
落ち込むことに
오치코무 코토니
우울해지는 일에
疲れてしまう時もある
츠카레테시마우 토키모 아루
지쳐버릴 때도 있어
期待に押しつぶされてしまう時もある
키타이니 오시츠부사레테시마우 토키모 아루
기대에 짓눌려져버릴 때도 있어
---
⼈は弱いからさ
히토와 요와이카라사
사람은 약하니까
誰かの弱さにも気づけるよ
다레카노 요와사니모 키즈케루요
누군가의 약함도 눈치챌 수 있어
いつもいつでも味⽅だから
이츠모 이츠데모 미카타다카라
언제나 언제라도 내 편이니까
この⼿を離さないで欲しい
코노 테오 하나사나이데 호시이
이 손을 놓지 말아줬으면 해
⼤きなステージの⽬の前で
오오키나 오오키나 스테-지노 메노 마에데
커다란 스테이지의 눈 앞에서
気づけばほらここに君がいる
키즈케바 호라 코코니 키미가 이루
눈치채면 이것 봐 여기에 네가 있어
いつかの話を夢描いて
이츠카노 하나시오 유메 에가이테
언젠가의 이야기를 꿈에 그리고
「これからもね」約束をした
코레카라모네 야쿠소쿠오 시타
「앞으로도 있잖아」약속했어
'Uta' 카테고리의 다른 글
잊어주세요(忘れてください) - 요루시카(ヨルシカ) (0) | 2024.07.22 |
---|---|
내가 내일 죽는다면(私が明日死ぬなら) - 키타니타츠야(キタニタツヤ) [가사 번역] (0) | 2024.07.07 |
안녕, 또 언젠가!(さよーならまたいつか!) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2024.06.04 |
매일(毎日) - 요네즈 켄시(米津玄師) [가사 번역] (0) | 2024.05.30 |
말해줘.(言って。) - 요루시카(ヨルシカ) [가사 번역] (0) | 2024.05.23 |
댓글