본문 바로가기
Uta

내가 내일 죽는다면(私が明日死ぬなら) - 키타니타츠야(キタニタツヤ) [가사 번역]

by lushad 2024. 7. 7.
반응형

내가 내일 죽는다면(私が明日死ぬなら) - 키타니타츠야(キタニタツヤ)
가사 번역

 


私が明日死ぬなら、いくつか悔やむことがあるでしょう
와타시가 아시타 시누나라 이쿠츠카 쿠야무 코토가 아루데쇼오
내일 내가 죽는다면, 몇 가지 후회하는 게 있겠지

あの人に冷たくしたこと、死ぬことを恐れすぎたこと
아노 히토니 츠메타쿠시타 코토 시누 코토오 오소레스기타 코토
그 사람에게 차갑게 대한 것, 죽는 것을 너무 두려워한 것

私が明日死ぬなら、誰にどれだけの感謝をしよう
와타시가 아시타 시누나라 다레니 도레다케노 칸샤오시요오
내가 내일 죽는다면, 누구에게 얼마만큼의 감사를 할까

冗談で言う「死ね」の言葉、冗談で済んでくれたこと
죠오단데 유우 시네노 코토바 죠오단데 슨데쿠레타 코토
농담으로 말한 「죽어」라는 말, 농담으로 마쳐준 것

---

私が明日死ぬなら、少し先の未来を夢見よう
와타시가 아시타 시누나라 스코시 사키노 미라이오 유메미요오
내가 내일 죽는다면, 조금 뒤의 미래를 꿈꾸자

新しく生まれる命は、まだ私より尊いでしょう
아타라시쿠 우마레루 이노치와 마다 와타시요리 토오토이데쇼오
새롭게 태어날 생명은, 아직 나보다 소중하겠지

私が明日死ぬなら、世界を呪う言葉を残そう
와타시가 아시타 시누나라 세카이오 노로우 코토바오 노코소오
내가 내일 죽는다면, 세상을 저주하는 말을 남기자

今日という日のつまらなさも、音楽にして救われましょう
쿄오토 유우 히노 츠마라나사모 온가쿠니 시테 스쿠와레마쇼오
오늘이라는 날의 시시함도, 음악으로 만들어 구원받자

「私に見向きもしないでいてくれてありがとう!」
와타시니 미무키모 시나이데 이테쿠레테 아리가토오
「나에게 눈길도 주지 않아서 고마워!」

約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야

もしも自分を傷つけたくなってしまったら
모시모 지분오 키즈츠케타쿠 낫테시맛타라
만약에 자신을 상처입히고 싶어져 버렸다면

約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야

私に触れた時のやさしさを思い出してよ
와타시니 후레타 토키노 야사시사오 오모이다시테요
나를 만졌을 때의 상냥함을 떠올려 줘

もしも、
모시모
만약,

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

好きな服を着て出かけてみよう
스키나 후쿠오 키테 데카케테미요오
좋아하는 옷을 입고 나가보자

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

嫌いな色全部塗りつぶそう
키라이나 이로 젠부 누리츠부소오
싫어하는 색을 전부 덧칠하자

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

昨日になる今日さえ愛おしい
키노오니 나루 쿄오사에 이토오시이
어제가 될 오늘조차 사랑스러운

地獄の中でたまに笑おう
지고쿠노 나카데 타마니 와라오오
지옥 속에서 가끔씩 웃자

あなたが明日も生きるなら
아나타가 아시타모 이키루나라
당신이 내일도 산다면

---

私が明日死ぬなら、もう写真を眺めるのは止そう
와타시가 아시타 시누나라 모오 샤신오 나가메루노와 요소오
내가 내일 죽는다면, 이제 사진을 바라보는 건 그만두자

髪を切った日の午後のように、あなたに会いたくなるのでしょう
카미오 킷타 히노 고고노요오니 아나타니 아이타쿠 나루노데쇼오
머리카락을 자른 날 오후처럼, 당신을 보고 싶겠지

私が明日死ぬなら、しばらく誰も気づかないでしょう
와타시가 아시타 시누나라 시바라쿠 다레모 키즈카나이데쇼오
내가 내일 죽는다면, 한동안 아무도 눈치 못채겠지

ポストに溜まった不在票が墓標の代わりになるでしょう
포스토니 타맛타 후자이효오가 보효오노 카와리니 나루데쇼오
우편함에 쌓인 부재중이 묘비를 대신하겠지

私が明日死ぬなら、残されたあなたを惟よう
와타시가 아시타 시누나라 노코사레타 아나타오 오모이미요오
내가 내일 죽는다면, 남겨진 당신을 생각해보자

悲しみだけ花束にして、一緒に燃やしてくれるでしょう
카나시미다케 하나타바니 시테 잇쇼니 모야시테쿠레루데쇼오
슬픔만 꽃다발로 만들어, 함께 불태워주겠지

私が明日死ぬなら、明々後日は日々に戻りましょう
와타시가 아시타 시누나라 시아삿테와 히비니 모도리마쇼오
내가 내일 죽는다면, 글피에는 일상으로 돌아가자

動き出す世界の晴れ間に、その綺麗な目を細めるでしょう
우고키다스 세카이노 하레마니 소노 키레이나 메오 호소메루데쇼오
움직이는 세상의 맑은 날에, 그 아름다운 웃음을 짓겠지

---

例えばいつか
타토에바 이츠카
예를 들어 언젠가

にわか雨の寂しさがあなたを襲っても
니와카아메노 사미시사가 아나타오 오솟테모
소나기의 외로움이 당신을 덮쳐도

大丈夫かな
다이죠오부카나
괜찮을까

こんな歌でも傘にしてどうにかやり過ごすんだよ
콘나 우타데모 카사니 시테 도오니카 야리스고슨다요
이런 노래라도 우산으로 삼아 어떻게든 지내는 거야

約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야

呼吸の仕方を上手に思い出せないなら
코큐우노 시카타오 죠오즈니 오모이다세나이나라
숨쉬는 방법을 잘 떠올리지 못한다면

約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야

呟くように、歌うように、涙を吐き出してよ
츠부야쿠요오니 우타우요오니 나미다오 하키다시테요
중얼거리듯이, 노래하듯이, 눈물을 뱉어내 줘

聴いて、
키이테
들어 줘,

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

もう明後日も同じことでしょう
모오 아삿테모 오나지 코토데쇼오
이젠 모레도 똑같겠지

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

誕生日のように暮らしましょう
탄죠오비노요오니 쿠라시마쇼오
생일처럼 살자

あなたが明日も生きたら
아나타가 아시타모 이키타라
당신이 내일도 살았다면

変わらず苦しい日々を見つめ
카와라즈 쿠루시이 히비오 나츠메
변함없이 괴로운 날들을 바라보며

この歌と小指を結んで
코노 우타토 코유비오 무슨데
이 노래와 새끼 손가락을 묶고

あなたは明日も生きていくんだ
아나타와 아시타모 이키테이쿤다
당신은 내일도 살아가는 거야

約束だよ
야쿠소쿠다요
약속이야

반응형

댓글


loading