YELLOW - 카미야마 요우(神山羊, Kamiyama Yoh) / 유기산(有機酸, uki3, ewe)
가사 번역 / 한국어 발음 / 해석
つまりは好奇心に囚われてたんだ 大切な物なら壊したんだ
츠마리와 코오키신니 토라와레테탄다 타이세츠나 모노나라 코와시탄다
한마디로 호기심에 사로잡혔어 소중한 거라면 부쉈어
明かりの灯らないホールケーキ 木製の君と踊ってたんだ
아카리노 토모라나이 호-루케-키 모쿠세이노 키미토 오돗테탄다
불이 들어오지 않는 홀케이크 나무로 된 너와 춤췄어
クローゼットで待った今日も 小さな身体ただ寄せ合って
쿠로-젯토데 맛타 쿄오모 치이사나 카라다 타다 요세앗테
벽장에서 기다린 오늘도 작은 몸을 그저 맞대고
眠るのさ、変わるのさ 想像 容易い安全
네무루노사 카와루노사 소오조오 타야스이 안젠
잠드는 거야, 변하는 거야 상상 경솔한 안전
「私 馬鹿な子なの どこにも行かないで」
와타시 바카나 코나노 도코니모 이카나이데
「난 바보같은 아이야 어디에도 가지 말아 줘」
濁った 正体の鈍い目を覚ませ
니곳타 쇼오타이노 니부이 메오 사마세
탁해진 정체의 둔한 눈을 떠라
夜のうち 片付けた おもちゃ
요루노 우치 카타즈케타 오모챠
밤 사이에 정리한 장난감
無邪気なままでまだいたかった
무쟈키나 마마데 마다 이타캇타
천진난만한 채로 계속 있고 싶었어
愛情はhigh ただ捨て置くばかり
아이죠오와 하이 타다 스테오쿠바카리
애정은 high 그저 내버려 둘 뿐
剥がれ落ちた大事な記憶
하가레오치타 다이지나 키오쿠
떨어져 나간 소중한 기억
but 後悔 low-lifeならば敢えて
밧토 코오카이 로- 라이후 나라바 아에테
but 후회 low-life 이라면 구태여
ありえないことを願う夏を
아리에나이 코토오 네가우 나츠오
있을 수 없는 것을 바라는 여름을
YELLOW YELLOW
あいつは好奇心に殺されたようだ 狡猾な術なら試したんだ
아이츠와 코오키신니 코로사레타요오다 코오카츠나 스베나라 타메시탄다
그 녀석은 호기심에 살해당한 듯해 교활한 방법이라면 시험해봤어
うだつの上がらない あんな行為 満面の笑みで歌ってたんだ
우다츠노 아가라나이 안나 코오이 만멘노 에미데 우탓테탄다
씨알도 안 먹히는 그런 행위 활짝 핀 미소로 노래했어
クローゼットで待った今日は 一人で待つのならこんなもんか
쿠로-젯토데 맛타 쿄오와 히토리데 마츠노나라 콘나몬카
벽장에서 기다린 오늘은 혼자서 기다린다면 이런 건가
変わるのさ、終わるのさ、肯定
카와루노사 오와루노사 코오테이
변하는 거야, 끝나는 거야, 긍정
求め続ける
모토메츠즈케루
계속해서 바라는
価値 価値 価値 迫る秒針
카치 카치 카치 세마루 뵤오신
가치 가치 가치 다가오는 초침
もっと 巻いて 業、深くなって
못토 마이테 고우 후카쿠 낫테
좀 더 감아줘 업, 깊어져서
終いには 天地が逆さまになる
시마이니와 텐치가 사카사마니 나루
마지막에는 천지가 뒤바뀌어
なんで? どうして? ほら 霞んだ透明
난데 도오시테 호라 카슨다 토오메이
왜? 어째서? 이것 봐 흐릿한 투명
「窓から見た景色をまだ覚えています」
마도카라 미타 케시키오 마다 오보에테이마스
「창문에서 본 경치를 아직도 기억해요」
いっそ消えて無くなるだけの YELLOW
잇소 키에테 나쿠나루 다케노 이에로-
도리어 사라져 없어질 뿐인 YELLOW
YELLOW YELLOW
その日が来ないよう. わざと間違えて
소노 히가 코나이요오 와자토 마치가에테
그날이 오지 않도록. 일부러 틀려서
崩れ落ちた. 乖離と 解脱
쿠즈레오치타 카이리토 게다츠
무너져 내렸어. 괴리와 해탈
救いなどないよう、限りあるなんて
스쿠이나도 나이요오 카기리 아루난테
구원따위 없도록, 끝이 있다니
まだ、想う熱
마다 오모우 네츠
계속, 생각하는 열
愛情はhigh ただ捨て置くばかり
아이죠오와 하이 타다 스테오쿠바카리
애정은 high 그저 내버려 둘 뿐
剥がれ落ちた大事な記憶
하가레오치타 다이지나 키오쿠
떨어져 나간 소중한 기억
but 後悔 low-lifeならば敢えて
밧토 코오카이 로- 라이후 나라바 아에테
but 후회 low-life 이라면구태여
ありえないことを願う夏を
아리에나이 코토오 네가우 나츠오
있을 수 없는 것을 바라는 여름을
'Uta' 카테고리의 다른 글
수마(睡魔) - 칸칸(缶缶 / KANKAN) [가사/독음] (0) | 2022.10.25 |
---|---|
a.m.3:21 - yama [가사/독음] (0) | 2022.10.25 |
MoonWalker - yama [가사/독음] (0) | 2022.10.25 |
Ring-A-Linger / 모모스즈 네네(桃鈴ねね) Prod. 히게드라이버(ヒゲドライバー) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.23 |
너만큼은.(きみだけは。) - 아마츠키(天月) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.10.22 |
댓글