본문 바로가기

원피스 필름 레드3

바람의 행방(風のゆくえ) - Ado 「ONE PIECE FILM RED」[가사 번역/한국어 발음/해석] この風は どこからきたのと 코노 카제와 도코카라 키타노토 이 바람은 어디에서 온거나며 問いかけても 空は何も言わない 토이카케테모 소라와 나니모 이와나이 물어봐도 하늘은 아무 말 하지 않아 この歌は どこへ辿り着くの 코노 우타와 도코에 타도리츠쿠노 이 노래는 어디에 도착하는 걸까 見つけたいよ 自分だけの答えを 미츠케타이요 지분다케노 코타에오 찾고 싶어 나만의 답을 まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう 마다 시라나이 우미노 하테에토 코기다소오 아직 모르는 바다의 끝으로 배를 젓자 ただひとつの夢 決して譲れない 타다 히토츠노 유메 켓시테 유즈레나이 단 하나의 꿈 절대로 양보할 수 없어 心に帆を揚げて 願いのまま進め 코코로니 호오 아게테 네가이노 마마 스스메 마음에 돛을 올리고 바라는대로 나아가 いつだって あなたへ 届くように.. 2022. 8. 24.
세상의 계속(세카이노 츠즈키/世界のつづき) - Ado 「ONE PIECE FILM RED」[가사 번역/한국어 발음/해석] どうして あの日遊んだ海のにおいは 도오시테 아노히 아손다 우미노 니오이와 어째서 그날 놀았던 바다의 냄새는 どうして すぎる季節に消えてしまうの 도오시테 스기루 키세츠니 키에테시마우노 어째서 지나가는 계절에 사라져버리는 걸까 またおんなじ歌を歌うたび 마타 온나지 우타오 우타우 타비 다시 똑같은 노래를 부를 때마다 あなたを誘うでしょう 아나타오 사소우데쇼오 그대를 이끌어내겠지 信じられる? 信じられる? 신지라레루 신지라레루 믿을 수 있어? 믿을 수 있어? あの星あかりを 海の広さを 아노 호시아카리오 우미노 히로사오 저 별빛을 바다의 넓음을 信じられる? 信じられるかい? 신지라레루 신지라레루카이 믿을 수 있어? 믿을 수 있겠어? 朝を待つ この羽に吹く 아사오 마츠 코노 하네니 후쿠 아침을 기다리는 이 날개에 부는 追い風の .. 2022. 8. 10.
물거품 룰라바이(우타카타 라라바이/ウタカタララバイ) - Ado 「ONE PIECE FILM RED」[가사 번역/한국어 발음/해석] 물거품 럴러바이 / 우타 ひとりぼっちには飽き飽きなの 히토리봇치니와 아키아키나노 외톨이에는 질려버렸어 繋がっていたいの 츠나갓테이타이노 이어져있고 싶어 純真無垢な想いのまま Loud out 쥰신무쿠나 오모이노 마마 Loud out 순진무구한 마음 그대로 Loud out Listen up baby 消えない染みのようなハピネス Listen up baby 키에나이 시미노요오나 하피네스 Listen up baby 사라지지 않는 얼룩 같은 해피니스 君の耳の奥へホーミング 逃げちゃダメよ浴びて 키미노 미미노 오쿠에 호-민구 니게챠 다메요 아비테 네 귓속으로 호밍 도망쳐선 안돼 뒤집어쓰고 他の追随許さないウタの綴るサプライズ 타노 츠이즈이 유루사나이 우타노 츠즈루 사푸라이즈 타의 추종을 불허하는 우타가 써 내리는 서프라이즈 リアル.. 2022. 8. 6.

loading