본문 바로가기

VOCALOID499

얼터 에고(オルターエゴ) - Misumi feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 얼터 에고 / 하츠네 미쿠 現在時刻午前4時 겐자이 지코쿠 고젠 요지 현재 시각오전 4시 有象無象にもう飽き飽きだよ 우조오무조오니 모오 아키아키다요 어중이떠중이에겐 이미 질려버렸어 存在 形なんて もはやミュータントさ 손자이 카타치난테 모하야 뮤-탄토사 존재 형태 따윈 이미 돌연변이야 白に黒に馴染めず 曖の昧な色して 시로니 쿠로니 나지메즈 아이노마이나 이로시테 백과 검에 물들지 못하고 애매한 색으로 息を吸って 息を吐いて 이키오 슷테 이키오 하이테 숨을 들이마시고 숨을 내쉬고 死んでるようなものだな 신데루요오나 모노다나 죽어버린 모양이네 実際音頼りにぎりぎり生きていた 짓사이 오토타요리니 기리기리 이키테이타 실제 소리에 의지해서 겨우겨우 살아있었어 もうどうなっていいんだって 모오 도오낫테 이인닷테 이젠 어떻게 되든 좋다고.. 2022. 10. 7.
고백(告白) - 칸자키 이오리(カンザキイオリ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 고백 / 하츠네 미쿠 知らなけりゃいいことがある。 시라나케랴 이이 코토가 아루 몰라야지 좋은 것이 있어. 気づかなければ、幸せなのに。 키즈카나케레바 시아와세나노니 눈치채지 못했다면, 행복했을 텐데. 何を今更後悔しても、 나니오 이마사라 고오카이시테모 뭘 이제 와서 후회해봤자, うまく変われるわけでもないのに。 우마쿠 카와레루 와케데모 나이노니 좋아지는 것도 아닌데. --- 君のこと大好きだから 키미노 코토 다이스키다카라 너를 정말 좋아하니까 伝えたことは悔やまないけど、 츠타에타 코토와 쿠야마나이케도 전한 건 후회하지 않지만, それから君と、しゃべれないまま。 소레카라 키미토 샤베라니이 마마 그때부터 너와 말도 못하고. 君の顔をうまく見れないまま。 키미노 카오오 우마쿠 미레나이 마마 네 얼굴을 제대로 보지 못하고. あの時に.. 2022. 10. 7.
자상무색(自傷無色) - 네코볼로(ねこぼーろ) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 君のようなひとになりたいな 키미노요오나 히토니 나리타이나 너 같은 사람이 되고 싶어 「僕らしいひと」になりたいな 보쿠라시이 히토니 나리타이나 「나 다운 사람」이 되고 싶어 望むならそうすりゃいいけどさ 노조무나라 소오스랴 이이케도사 원한다면 그렇게 하면 되겠지만 でもそれってほんとにぼくなのかい 데모 소렛테 혼토니 보쿠나노카이 하지만 그건 정말로 나일까 子供騙しな夢ひとつ 코도모다마시나 유메 히토츠 빤히 다 보이는 꿈 하나 こんな僕なら死ねばいいのに 콘나 보쿠나라 시네바 이이노니 이런 나는 죽으면 좋을 텐데 こんな僕が生きてるだけで 콘나 보쿠가 이케테루다케데 이런 내가 살아있는 것만으로 何万人のひとが悲しんで 난만닌노 히토가 카나신데 몇만 명의 사람이 슬퍼하고 誰も僕を望まない 다레모.. 2022. 10. 6.
Bad ∞ End ∞ Night - 히토시즈쿠×야마△(ひとしずく×やま△ ) feat.보카로 8인 [가사 번역/한국어 발음/해석] 深い深い森の奥に 후카이 후카이 모리노 나카니 깊고 깊은 숲속에서 迷い込んだ村の娘 마요이콘다 무라노 무스메 헤매는 마을의 소녀 色褪せた手紙を持って 이로아세타 테가미오 못테 색바린 편지를 들고 夜の館に辿り着く… 요루노 야카타니 타도리츠쿠 밤의 저택에 다다르네... --- 不気味な洋館の 부키미나 요오칸노 으스스한 양옥의 壊れた扉を叩く 코와레타 토비라오 타타쿠 부서진 문을 두드려 「誰かいませんか」 다레카 이마센카 「아무도 안 계신가요」 「おやおや、お困りですか?」 오야 오야 오코마리데스카 「이런 이런, 어떤 일이신가요?」 「ヨウコソ…」 요오코소 「어서오세요...」 「不思議ノ館ヘ…」 후시기노 야카타에 「신비한 저택에...」 「お茶を召し上がれ♪」 오챠오 메시아게레 「차 한잔 드세요♪」 皆々集まって 민나 민나 아츠맛테.. 2022. 10. 2.

loading