본문 바로가기

VOCALOID499

하레하레야(ハレハレヤ) - 하뉴 마이고(羽生まゐご) ft. flower [가사 번역/한국어 발음/해석] 하레하레야 / flower 夜の街迷いし穢れの乱歩 요루노 마치 마요이시 케가레노 란포 밤거리를 방황하며 불결한 난보 何処から来たのよ見窄らしいね 도코카라 키타노요 미스보라시이네 어디서 온 거니 초라해 보이네 ねぇうちにおいで 温めてあげるよ 네에 우치니 오이데 아타타메테아게루요 있잖아 우리집으로 와 따뜻하게 해줄게 今までよく頑張ったよね 이마마데 요쿠 간밧타요네 지금까지 열심히 했군요 ここらで休んでみませんか 코코라데 야슨데미마센카 이쯤에서 쉬어가지 않을래요 ゆっくり話をしませんか 윳쿠리 하나시오 시마센카 천천히 이야기하지 않을래요 とりあえず今夜は安心さ 토리아에즈 콘야와 안신사 일단 오늘 밤은 안심이야 足跡は雪が消していた 아시아토와 유키가 케시테이타 발자국은 눈이 지웠어 声はひどく傷んだ(乾いた乾いた) 코에와 히도쿠 .. 2022. 10. 17.
안녕 미드나이트(さよならミッドナイト) - 레루리리(れるりり) feat. GUMI [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 テーブルの上に 缶ビールとコンドーム 테-부루노 우에니 칸비-루토 콘도-무 테이블 위에 캔맥주와 콘돔 隣で眠ってる僕の恋人 토나리데 네뭇테루 보쿠노 코이비토 옆에서 자고 있는 나의 연인 僕は行くよって さよならミッドナイト 보쿠와 유쿠욧테 사요나라 밋도나이토 나는 가겠다며 안녕 미드나이트 もうすぐ最後の夜が明ける 모오 스구 사이고노 요루가 아케루 이제 곧 마지막 날이 밝아 乾杯って言って 君ははにかんだ 칸파잇테 잇테 키미와 하니칸다 건배라고 하고 너는 수줍어했어 見慣れた顔 声 落ち着く匂い 미나레타 카오 코에 오치츠쿠 니오이 익숙한 얼굴 목소리 진정되는 향기 少し赤いって 恥ずかしがって 스코시 아카잇테 하즈카시갓테 조금 붉다면서 부끄러워하고 おでこを押さえる 昨日の笑顔 오데코오 오사.. 2022. 10. 13.
심해소녀(深海少女) - 유우유P(ゆうゆP) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] 悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫 카나시미노 우미니 시즌다 와타시 메오 아케루노모 옷쿠우 슬픔의 바다에 가라앉은 나 눈을 뜨는 것도 귀찮아 このままどこまでも堕ちて行き 誰にも見つけられないのかな 코노마마 도코마데모 오치테유키 다레니모 미츠케라레나이노카나 이대로 끝까지 떨어져서 아무도 찾을 수 없게 되는 걸까 どこへ向かい、何をすれば? ふと射し込む一筋の光 도코에 무카이 나니오스레바 후토 사시코무 히토스지노 히카리 어디로 가고 무엇을 해야 해? 문득 비친 한 줄기의 빛 手を伸ばせば届きそうだけど 波に拐(さら)われて見失った 테오 노바세바 토도키소오다케도 나미니 사라와레테 미우시낫타 손을 뻗으면 닿을 것 같지만 파도에 휩쓸려 놓쳐버렸어 あれは一体なんだったのかな あたたかくて眩しかったの 아레와 잇타이 난닷타노카나 아타.. 2022. 10. 13.
석양의 언덕(夕日坂) - doriko feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 帰り道は夕日を背に 카에리미치와 유우히오 세니 돌아가는 길은 석양을 등지고 君の少し後ろを歩く 키미노 스코시 우시로오 아루쿠 너의 조금 뒤를 걸어 背の高い君に合わせ 세노 타카이 키미니 아와세 키가 큰 너에게 맞춰 いつも歩幅が大きくなる 이츠모 호하바가 오오키나루 항상 보폭이 넓어져 この坂を登りきってしまったら 코노 사카오 노보리킷테시맛타라 이 언덕을 전부 넘어버리면 もうわかれ道がすぐそこに 모오 와카레미치가 스구 소코니 이제 헤어지는 길이 바로 앞에 君はうつむいて 키미와 우츠무이테 너는 고개를 떨구고 「あと少しだから」と 아토 스코시다카라토 「앞으로 조금이니까」 라며 顔も見ず 私に手を差し出す 카오모 미즈 와타시니 테오 사시다스 얼굴도 보지 않고 나에게 손을 내밀어 ありふれてる.. 2022. 10. 12.

loading