VOCALOID499 YY - 23.exe feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] YY / 하츠네 미쿠 Hey Buddy ほら手のなる方に 헤이 바-디- 호라 테노 나루 호오니 Hey Buddy 자 박수가 울리는 쪽으로 “止マレ”って文字ごとOllie 토마렛테 모지고토 오-리- “멈춰” 란 글자째로 Ollie 飛び越えて飛び乗ったイチニッサンのビートで 토비코에테 토비놋타 이치 닛 산노 비-토데 뛰어넘어서 올라탄 하나 둘 셋의 비트로 飛び立つ飛行機 토비타츠 히코오키 날아오르는 비행기 プレイヤーで取るタイミング 푸레이야-데 토루 타이민구 플레이어로 재는 타이밍 映画みたいなワンシーン 에이가미타이나 완 시-인 영화 같은 한 장면 太陽のど真ん中 ふわり なんだか 타이요오노 도만나카 후와리 난다카 태양의 한가운데 둥실 왠지 雲とワンダーランド行きみたいだ 쿠모토 완다-란도 이키미타이다 구름과 원더랜드에 가는 .. 2022. 10. 24. 호시아이(ホシアイ) - 레프티 몬스터(レフティーモンスター) feat. GUMI [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 会いに行くよ今 星を辿って 아이니 유쿠요 이마 호시오 타돗테 만나러 갈게 지금 별을 따라서 夜の闇に沈む君の街まで 요루노 야미니 시즈무 키미노 마치마데 밤의 어둠에 가라앉은 너의 거리까지 誰にも内緒で 連れて行くのさ 다레니모 나이쇼데 츠레테유쿠노사 모두에게 비밀로 데리고 가는 거야 二人だけの世界 君の手を引いて 후타리다케노 세카이 키미노 테오 히이테 둘만의 세상 너의 손을 잡아당기고 さあ 사아 자 --- 君と僕を繋ぐ 最終列車が 키미토 보쿠오 츠나구 사이슈우렛샤가 너와 나를 잇는 마지막 열차가 昨日と今日の間を通り過ぎてく 키노오토 쿄오노 아이다오 토오리스기테쿠 어제와 오늘 사이를 지나가 窓の外流れる見慣れぬ景色に 마도노 소토 나가레루 미나레누 케시키니 창밖에 흐르는 낯선 경치에.. 2022. 10. 23. 남의 소리가 나(他人事の音がする) - 아메노무라쿠모P(あめのむらくもP) feat. GUMI [가사번역/한국어 발음/해석] 남의 소리가 나 / GUMI 教えられた 優しさ 오시에라레타 야사시사 배운 상냥함 守ってるだけ だからさ 마못테루다케 다카라사 지키고 있을 뿐 그러니까 優しくない 心は 야사시쿠 나이 코코로와 상냥하지 않은 마음은 そう言ってまた誰かを 소오 잇테 마타 다레카오 그렇게 또 누군가를 救い損ねて生きてゆく 스쿠이 소코네테 이키테유쿠 구하지 못하고 살아가 すれ違う人 愛せたなら 스레치가우 히토 아이세타나라 스쳐 지나가는 사람 사랑한다면 「知らない知らない」 시라나이 사라나이 「모르겠어 모르겠어」 しないのに 시나이노니 하지 않을 텐데 誰かはいつも誰かのまま 다레카와 이츠모 다레카노 마마 누군가는 언제나 누군가인 채로 通り過ぎて消えるよ 토오리스기테 키에루요 지나치고 사라져 知らぬ場所に消えるよ 시라누 바쇼니 키에루요 모르는 곳으로.. 2022. 10. 23. 등불의 명제(灯火の命題) - 사마구라(さまぐら) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역/한국어 발음/해석] HTML 삽입 미리보기할 수 없는 소스 何処かで見つけたものは 도코카데 미츠케타 모노와 어딘가에서 찾아낸 것은 今、僕の隣で微笑んでいる 이마 보쿠노 토나리데 호호엔데이루 지금 내 옆에서 미소짓고 있어 寂しがりな僕なのに 사비시가리나 보쿠나노니 외로움을 잘 타는 나인데 君のことが嫌い、なんて言ってしまうんだ 키미노 코토가 키라이 난테 잇테시마운다 네가 싫어, 라고 말해버린 거야 --- 犇めくビルの隙間を抜け出してぼんやりと空を見ている 히시메쿠 비루노 스키마오 누케다시테 본야리토 소라오 미테이루 북적이는 빌딩 사이를 빠져나가서 멍하니 하늘을 보고 있어 時々、分からなくなる 토키도키 와카라나쿠 나루 때때로 알 수 없게 돼 僕がここに居た証やその答え方でさえ 보쿠가 코코니 이타 아카시야 소노 코타에카타데사에 내가 여기 있었다는 .. 2022. 10. 23. 이전 1 ··· 98 99 100 101 102 103 104 ··· 125 다음