본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

남해(藍海) - Aoba feat. Ayame [가사 번역]

by lushad 2024. 10. 2.
반응형

남해(藍海) - Aoba feat. Ayame
가사 번역

 


いつか覚めてしまうならば
이츠카 사메테시마우나라바
언젠가 깨어버린다면

どうせいなくなるのならば
도오세 이나쿠 나루노나라바
어차피 없어질 거라면

幸せの味なんて
시아와세노 아지난테
행복의 맛 같은 건

知らない方がよかった
시라나이 호오가 요캇타
모르는 편이 나았어

影落とす鈍色の月
카게 오토스 니비이로노 츠키
그림자를 드리우는 둔색의 달

遠ざかる藍色の春
토오자카루 아이이로노 하루
멀어져가는 쪽빛의 봄

後悔の海にて
코오카이노 우미니테
후회의 바다에서

今も私は待っている
이마모 와타시와 맛테이루
지금도 나는 기다리고 있어

過ぎ去り行く時間に
스기사리유쿠 지칸니
지나가 버리는 시간을

追いつけぬようで
오이츠케누요오데
따라잡을 수 없을 것 같아서

この季節は遅々と
코노 키세츠와 치치토
이 계절은 지지부진하게

進まないのでしょう
스스마나이노데쇼오
나아가지 않는 것이겠지

手遅れであったことも
테오쿠레데 앗타 코토모
때를 놓쳤던 일도

もう二度と戻らないことも
모오 니도토 모도라나이 코토모
두 번 다시는 돌아오지 않을 것도

思い出の彼方で
오모이데노 카나타데
추억의 저편에서

泡沫に弾けては
우타카타니 하지케테와
물거품으로 터지고는

血肉となり貫いていく
치니쿠토나리 츠라누이테이쿠
피와 살이 돼 계속되어가

塗り潰して心を凪ぐ
누리츠부시테 코코로오 나구
전부 칠하고 마음을 가라앉혀

後悔の海にて
코오카이노 우미니테
후회의 바다에서

今も私は待っている
이마모 와타시와 맛테이루
지금도 나는 기다리고 있어

---

相容れぬことで傷つけ合い
아이이레누 코토데 키즈츠케아이
서로를 받아들일 수 없어서 상처받고

哀なものだと悟って
아이나 모노다토 사톳테
슬픈 일인 것을 깨닫고

ないものねだりの最果て
나이모노네다리노 사이하테
생떼릴 부린 끝에

痛い 愛憎入り乱れる感情
이타이 아이조오 이리미다레루 칸죠오
아픈 애증 뒤섞인 감정

何の為に出会い
난노 타메니 데아이
무엇을 위해 만나고

分かれていくこの道を
와카레테이쿠 코노 미치오
갈라져가는 이 길을

真っ直ぐ誓い 今去り
맛스구 치카이 이마 사리
올곧게 맹새하고 지금 떠나

さよならを言いきれるかなぁ
사요나라오 이이키레루카나아
작별 인사를 할 수 있을까

漂う思い出
타다요우 오모이데
떠도는 추억

満たされない想いで
미타사레나이 오모이데
채워지지 않는 마음으로

揺蕩うような声で
타유타우요오나 코에데
흔들리는 듯한 목소리로

忘れてしまわぬよう
와스레테시마와누요오
잊어버리지 않도록

---

遠く合図を待って立ち止まり
토오쿠 아이즈오 맛테 타치도마리
멀리 신호를 기다리며 멈춰서

街は鐘を鳴らす
마치와 카네오 나라스
거리는 종을 울려

今はまだ飛べるように
이마와 마다 토베루요오니
지금은 아직 날 수 있도록

涙のわけもしまった
나미다노 와케모 시맛타
눈물의 이유도 넣어둔

あの日のことも
아노 히노 코토모
그날의 일도

蜃気楼に惑うのも
신키로오니 마도우노모
신기루에 현혹되는 것도

これで最後だと
코레데 사이고다토
이걸로 마지막이라며

青く儚いその正体が
아오쿠 하카나이 소노 쇼오타이가
푸르고 덧없는 이 정체가

瞼の裏に焼き付いて離さない
마부타노 우라니 야키츠이테 하나사나이
눈꺼풀 뒤에 새겨져서 떨어지지 않아

いつか覚めてしまうならば
이츠카 사메테시마우나라바
언젠가 깨어버린다면

どうせいなくなるのならば
도오세 이나쿠 나루노나라바
어차피 없어질 거라면

幸せの味なんて
시아와세노 아지난테
행복의 맛 같은 건

知らない方がよかった
시라나이 호오가 요캇타
모르는 편이 나았어

影落とす鈍色の月
카게 오토스 니비이로노 츠키
그림자를 드리우는 둔색의 달

遠ざかる藍色の春
토오자카루 아이이로노 하루
멀어져가는 쪽빛의 봄

後悔の海にて
코오카이노 우미니테
후회의 바다에서

今も私は待っている
이마모 와타시와 맛테이루
지금도 나는 기다리고 있어

반응형

댓글


loading