본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

7 - 우메토라(梅とら) feat. 아메노세이(アメノセイ)/하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2024. 10. 2.
반응형

7 - 우메토라(梅とら) feat. 아메노세이(アメノセイ)/하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역

r">

7 / 하츠네 미쿠

 

7 / 아메노세이


黒く凄む空がこぼした雫 ひとつふたつと形を変えて
쿠로쿠 스고무 소라가 코보시타 시즈쿠 히토츠 후타츠토 카타치오 카에테
검게 위협하는 하늘이 흘린 물방을 하나둘씩 모습을 바꾸고

たどり着いたその場所 眠らぬ不夜城 夢遊の感触
타도리츠이타 소노 바쇼 네무라누 후야죠오 무유우노 칸쇼쿠
다다른 그 장소 잠 못 드는 불야성 몽유의 감촉

熟れた果実 紅く滴り 爪を立てたこの手の中でもがいて
우레타 카지츠 아카쿠 시타타리 츠메오 타테타 코노 테노 나카데 모가이테
익은 과실 붉게 방울지고 손톱을 세운 이 손안에서 발버둥 치며

奏でた悲鳴(おと)が響き 虚栄を抱いた体は蝕まれる
카나데타 오토가 히비키 쿄에이오 이다이타 카라다와 무시바마레루
연주한 비명이 울리고 허영을 품은 몸은 좀먹혀

君だけの世界 溶けるくらい 温めてあげる
키미다케노 세카이 토케루쿠라이 아타타메테아게루
너만의 세상 녹을 정도로 데워줄게

幻の未来 ひどい目眩 楽しめている?
마보로시노 미라이 히도이 메마이 타노시메테이루
환상의 미래 지독한 현기증 즐기고 있어?

溺れてゆくその全ては 夢魘の渦の中 ah ah ah
오보레테유쿠 소노 스베테와 무엔노 우즈노 나카 ah ah ah
빠져가는 그 모든 것은 몽염의 소용돌이 속 ah ah ah

---

強く握りしめた拳がアイツの頬 貫きたがっていると
츠요쿠 니기리시메타 코부시가 아이츠노 호오 츠라누키타갓테이루토
강하게 움켜쥔 주먹이 녀석의 뺨을 꿰뚫고 싶어 하고 있다고

口の中で踊った言葉の香り 鉄(くろがね)の香り
쿠치노 나카데 오돗타 코토바노 카오리 쿠로가네노 카오리
입안에서 춤춘 말의 향기 철의 향기

目の前のものを貪り 満たされたその欲は
메노 마에노 모노오 무사보리 미타사레타 소노 요쿠와
눈앞의 것을 탐하고 채워진 그 욕심은

ひとときの安堵を得るだけ そこに終わりはない
히토토키노 안도오 에루다케 소코니 오와리와 나이
한때의 안도를 얻을 뿐 그곳에 끝은 없어

君だけの世界 溶けるくらい 温めてあげる
키미다케노 세카이 토케루쿠라이 아타타메테아게루
너만의 세상 녹을 정도로 데워줄게

幻の未来 ひどい目眩 楽しめている?
마보로시노 미라이 히도이 메마이 타노시메테이루
환상의 미래 지독한 현기증 즐기고 있어?

溺れてゆくその全ては 夢魘の渦の中
오보레테유쿠 소노 스베테와 무엔노 우즈노 나카
빠져가는 그 모든 것은 몽염의 소용돌이 속

繰り返す日々 明くる日に 終止の印を
쿠리카에스 히비 아쿠루히니 슈우시노 시루시오
반복되는 나날 밝아올 나날에 종지부를

微笑みの君 焦らす意味 そこに喜びを
호호에미노 키미 지라스 이미 소코니 요로코비오
미소짓는 너 애태우는 의미 그곳에 기쁨을

心が欲しがってるのは圧倒的な理想
코코로가 호시갓테루노와 앗토오테키나 리소오
마음이 원하는 것은 압도적인 이상

---

誰かを何かを強く思い焦がれることそれが
다레카오 나니카오 츠요쿠 오모이코가레루 코토 소레가
누군가를 무언가를 몹시 그리워하는 것 그것이

罪になると言うのならば どうすればいい?
츠미니 나루토 유우노나라바 도오 스레바 이이
죄가 된다고 한다면 어떻게 하면 돼?

黒く微笑う(わらう)空がこぼした
쿠로쿠 와라우 소라가 코보시타
검게 비웃는 하늘이 흘린

雫ひとつふたつと形を変えて
시즈쿠 히토츠 후타츠토 카타치오 카에테
물방울 하나둘씩 모습을 바꿔서

君の頬へとポツリ
키미노 호오에토 포츠리
너의 곁으로 똑

体をなぞる 心を探しながら
카라다오 나조루 코코로오 사가시나가라
몸을 덧그려 마음을 찾으면서

君だけの世界 溶けるくらい 温めてあげる
키미다케노 세카이 토케루쿠라이 아타타메테아게루
너만의 세상 녹을 정도로 데워줄게

幻の未来 ひどい目眩 楽しめている?
마보로시노 미라이 히도이 메마이 타노시메테이루
환상의 미래 지독한 현기증 즐기고 있어?

溺れてゆくその全ては 夢魘の渦の中 ah ah ah
오보레테유쿠 소노 스베테와 무엔노 우즈노 나카 ah ah ah
빠져가는 그 모든 것은 몽염의 소용돌이 속 ah ah ah

繰り返す日々 明くる日に 終止の印を
쿠리카에스 히비 아쿠루히니 슈우시노 시루시오
반복되는 나날 밝아올 나날에 종지부를

微笑みの君 焦らす意味 そこに喜びを
호호에미노 키미 지라스 이미 소코니 요로코비오
미소짓는 너 애태우는 의미 그곳에 기쁨을

心が欲しがってるのは圧倒的な理想
코코로가 호시갓테루노와 앗토오테키나 리소오
마음이 원하는 것은 압도적인 이상

ah...

반응형

댓글


loading