본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

내일 또 보자(またあした) - 소타(想太) ft. 카아이 유키(歌愛ユキ) [가사 번역/한국어 발음/해석]

by lushad 2022. 10. 19.
반응형
내일 또 보자 / 카아이 유키 

そうして明日はもうないね

소오시테 아시타와 모오 나이네

그렇게 내일은 이제 없어

 

もうないねを繰り返しては

모오 나이네오 쿠리카에시테와

이젠 없어를 반복하고는

 

何べんも 間違いを辿ってく

난벤모 마치가이오 타돗테쿠

몇 번이고 잘못을 더듬어가

 

そうしてぼくらはもう一度

소오시테 보쿠라와 모오 이치도

그렇게 우리들은 다시 한번

 

もう一度を繰り返しては

모오 이치도오 쿠리카에시테와

다시 한번을 반복하고는

 

何べんも 何べんも

난벤모 난벤모

몇 번이고 몇 번이고

 

ありがとうと言われてもさ

아리가토오토 이와레테모사

고맙다는 말을 들어도

 

またあしたと言われてもさ

마타 아시타토 이와레테모사

내일 또 보자는 말을 들어도

 

ぼくらにはもう続きは無いし

보쿠라니와 모오 츠즈키와 나이시

우리들에게 이젠 다음은 없고

 

ぼくらにはもう明日は無いし

보쿠라니와 모오 아시타와 나이시

우리들에게 이젠 내일은 없고

 

優しくないねと言われてもさ

야사시쿠 나이네토 이와레테모사

상냥하지 않다는 말을 들어도

 

歌へたくそとか言われてもさ

우타 헤타 쿠소토카 아와레테모사

노래 못하는 녀석이란 말을 들어도

 

それってただの悪口じゃんか

소렛테 타다노 와루구치쟌카

그건 그냥 나쁜 말 이잖아

 

もーやだやだやだやだやだやだやだ

모오 야다 야다 야다 야다 야다 야다 야다

이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어

 

ねぇ

네에

저기

 

そうして今度はもうないよ

소시테 콘도와 모오 나이요

그리고 이번은 이제 없어

 

今度はもう必要ないさ

콘도와 모오 히츠요오나이사

이번은 이제 필요 없어

 

何でだろ 涙が止まらない

난데다로 나미다가 토마라나이

어째서일까 눈물이 멈추지 않아

 

そうしてぼくらはもう一度

소오시테 보쿠라와 모오 이치도

그렇게 우리들은 다시 한번

 

もう一度を繰り返しては

모오 이치도오 쿠리카에시테와

다시 한번을 반복하고는

 

何べんも 何べんも 泣くのさ

난벤모 난벤모 나쿠노사

몇 번이고 몇 번이고 우는 거야

 

ごめんなさいと言われてもさ

고멘나이사토 이와레테모사

미안합니다 라는 말을 들어도

 

またあしたと言われてもさ

마타 아시타토 이와레테모사

내일 또 보자는 말을 들어도

 

ぼくらにはもう続きは無いし

보쿠라니와 모오 츠즈키와 나이시

우리들에게 이젠 다음은 없고

 

ぼくらにはもう希望は無いし

보쿠라니와 모오 키보오와 나이시

우리들에게 이젠 희망은 없고

 

ぼくらにはもう明日は無いし

보쿠라니와 모오 아시타와 나이시

우리들에게 이젠 내일은 없고

 

ぼくらにはもう何にも無いし

보쿠라니와 모오 나니모 나이시

우리들에게 이젠 아무것도 없고

 

かっこよかったと言われてもさ

캇코요캇타토 이와레테모사

멋있었다는 말을 들어도

 

いいとこあったと言われてもさ

이이토코앗타토 이와레테모사

좋았었다는 말을 들어도

 

それってただの褒め言葉じゃんか

소렛테 타다노 호메코토바쟌카

그건 그냥 칭찬이잖아

 

もーやだやだやだやだやだやだやだ

모- 야다 야다 야다 야다 야다 야다 야다

이젠 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어 싫어

 

ねぇ

네에

저기

반응형

댓글


loading