너와 하나.(キミとひとつ。) - 나츠메 이츠키(棗いつき)
가사 번역 / 발음 / 독음
どうして涙が出ちゃうんだろう
도오시테 나미다가 데챠운다로오
어째서 눈물이 나와버리는 걸까
記憶たちに背中押され いざ進め Only way
기오쿠타치니 세나카 오사레 이자 스스메 Only way
기억들에게 등을 떠밀려서 자, 나아가 Only way
---
待って 進むだけ戻れないデイズ
맛테 스스무다케 모도레나이 데이즈
잠깐 나아가는 만큼 돌아갈 수 없는 데이즈
待って 繰り返していく季節の裏で
맛테 쿠라카에시테이쿠 키세츠노 우라데
잠깐 되풀이해가는 계절 뒤에서
だだ長い(この道も)
타다 나가이 (코노 미치모)
그저 긴 (이 길도)
あのベンチも 光る思い出になる
아노 벤치모 히카루 오모이데니 나루
저 벤치도 빛나는 추억이 돼
いくら呼んでも叫んでも届かない想い
이쿠라 욘데모 사켄데모 토도카나이 오모이
아무리 불러도 외쳐도 닿지 않는 마음
感じた輝き名前すら知らない歌教えて!
칸지타 카가야키 나마에스라 시라나이 우타 오시에테
느낀 반짝임 이름조차 모르는 노래를 가르쳐줘!
どれだけ伸ばせば届くんだろう
도레다케 노바세바 토도쿤다로오
얼마나 뻗어야 닿는 걸까
この小さな手のひら 大きく広げても
코노 치이사나 테노히라 오오키쿠 히로게테모
이 작은 손바닥을 크게 펼쳐도
どうして涙が出ちゃうんだろう?
도오시테 나미다가 데챠운다로오
어째서 눈물이 나와버리는 걸까?
今はただ走れ Only way
이마와 타다 하시레 온리- 웨에-
지금은 그저 달려라 Only way
---
だって 綺麗すぎるよねこのデイズ
닷테 키레이스기루요네 코노 데이즈
왜냐면 너무 아름다운걸 이 데이즈
だって 刻まれていく奇跡の先で
닷테 키자마레테이쿠 키세키노 사키데
왜냐면 새겨져가는 기적 끝에서
まだ小さい(憧れも)
마다 치이사이 아코가레모
아직 작은 (동경도)
この痛みも いつかメロディになる
코노 이타미모 이츠카 메로디니 나루
이 아픔도 언젠가 멜로디가 돼
消えてしまったとき キミはなんて言うかな
키에테시맛타 토키 키미와 난테 유우카나
사라져버렸을 때 너는 뭐라고 말할까
その不安も手を取って踏み出していた
소노 후안모 테오 톳테 후미다시테이타
그 불안도 손을 잡고 내딛었어
---
もしも、この時間(とき)が最後だとしても
모시모 코노 토키가 사이고다토시테모
만약에, 이 시간이 마지막이라고 해도
ボクは笑って歌うよ Ah
보쿠와 와랏테 우타우요 Ah
나는 웃으면서 노래할게 Ah
どれだけ伸ばせば届くんだろう
도레다케 노바세바 토도쿤다로오
얼마나 뻗어야 닿을까
この小さな手のひら 大きく広げても
코노 치이사나 테노히라 오오키쿠 히로게테모
이 작은 손바닥을 크게 펼쳐도
どうして涙が出ちゃうんだろう?
도오시테 나미다가 데챠운다로오
어째서 눈물이 나와버리는 걸까?
今はただ走れ Only way
이마와 타다 하시레 Only way
지금은 그저 달려라 Only way
'Uta' 카테고리의 다른 글
C.A.E. - 미세카이(ミセカイ) [가사 번역] (0) | 2023.06.25 |
---|---|
Decillion Encounter - nayuta [가사 번역] (0) | 2023.06.25 |
Lucid Hallucination - 아이츠키 나쿠루(藍月なくる) [가사 번역] (0) | 2023.06.25 |
[A]ddiction - GigaReol×EVO+ [가사 번역] (0) | 2023.06.24 |
부족해(足りない) - 나오(夏央) feat. 이스이(倚水) [가사 번역] (0) | 2023.06.24 |
댓글