「카게로우 프로젝트」
달맞이 리사이틀(オツキミリサイタル) - 진(じん) feat. IA
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
「もう、どうやったって無駄かもな」
모오 도오얏탓테 무다카모나
「이젠, 뭘 해도 소용없을지 몰라」
泣きそうな顔 見ていた
나키소오나 카오 미테이타
울 것 같은 얼굴 보고 있었어
「諦めないでよ」みたいな
아키라메 나이데요 미타이나
「포기하지 마」 같은
言葉じゃ 全然足りない!
코토바쟈 젠젠 타리나이
말로는 전혀 부족해!
「そしたらもっと元気を出さなきゃ、
소시타라 못토 겐키오 다사나캬
「그러면 더 기운을 내지 않으면,
明日も眩んじゃう!」って
아시타모 쿠란쟈웃테
내일도 어두울 거야!」라며
君を連れ出していく
키미오 츠레다시테이쿠
너를 데리고 나가
無理矢理かなぁ
무리야리카나
억지일까
日差しにブルーになる
히자시니 브루-니 나루
햇살에 우울해지는
君のこと やっぱ正直心配だ
키미노 코토 얏파 쇼오지키 신파이다
너 역시 솔직히 걱정이야
瞳が潤んでいく
히토미가 우룬데유쿠
눈동자가 촉촉해져가
「弱虫な僕には、ダメだよきっと…」
요와무시나 보쿠니와 다메다요 킷토
「겁쟁이인 나는, 안 될 거야 분명...」
だけど信じる、君だから。
다케도 신지루 키미다카라
하지만 믿어, 너니까.
真っすぐ前を向いて?
맛스구니 마에오 무이테
똑바로 앞을 봐줄래?
ホントにダメな時は、君の心を支えてあげる。
혼토니 다메나 토키와 키미노 코코로오 사사에테아게루
정말로 안 될 것 같을 때는, 네 마음을 지탱해 줄게.
『いっそ』なんて諦めちゃ
잇소 난테 아키라메챠
『차라리』라고 포기해선
絶対ダメだから
젯타이 다메다카라
절대로 안 되니까
ねぇ、一緒に進もう?
네에 잇쇼니 스스모오
있지, 함께 나아가자?
『独りぼっち』を壊しちゃおう、ほら!
히토리봇치오 코와시챠오오 호라
『외톨이』를 부숴버리자, 자!
---
「どうなっているんだか解らない」
도오 낫테이룬다카 와카라나이
「어떻게 된 건지 모르겠어」
君はまだ泣きそうだ
키미와 마다 나키소오다
너는 아직 울 것 같아
溜め息ばっかで 目を瞑っちゃ
타메이키 밧카데 메오 츠붓챠
한숨만 쉬고 눈을 감아선
ほら、絶体絶命!
호라 젯타이체츠메이
이것 봐, 절체절명!
「もっと頑張んなきゃ想いも
못토 간반나캬 오모이모
좀 더 힘내야겠단 마음도
昨日に消えちゃう!」って
키노오니 키에챠웃테
어제로 사라져버려!」라며
街を駆け出して行く
마치오 누케다시테유쿠
거리를 달려나가
無理矢理だね
무리야리다네
억지구나
夕暮れ ブルーになる
유우구레 부루-니나루
해질녘 우울해지는
日差しが閉ざしていく
히자시가 토자시테이쿠
햇살이 저물어가는
その一瞬で
소노 잇슌데
그 한순간에
たちまち嘆いた顔
타치마치 나게이타 카오
갑자기 슬퍼하는 얼굴
音も無く 涙が零れて消えた
오토모 나쿠 나미다가 코보레테 키에타
소리도 없이 눈물이 흐르고 사라졌어
酷く小さなこのセカイが
히도쿠 치이사나 코노 세카이가
지독하게 작은 이 세상이
大きく牙を剥いて
오오키쿠 키바오 무이테
크게 송곳니를 드러내고
「一緒に居たかったな」と
잇쇼니 이타캇타나 토
「같이 있고 싶었는데」라며
君の心を俯かせる
키미노 코코로오 우츠무카세루
네 마음을 고개 숙이게 해
小さな言葉じゃ
치이사나 코토바쟈
작은 말로는
もう全然届かなくても
모오 젠젠 토도카나쿠테모
이젠 전혀 닿지 않더라도
力になりたい
치카라니 나리타이
힘이 되고 싶어
「助けたいんだよ。叶えてよ、ねぇ!」
타스케타인다요 카나에테요 네에
「돕고 싶은 거야. 이루어줘, 저기!」
---
「信じる、君だから。」
신지루 키미다카라.
「믿어, 너니까.」
本気の声出して
혼키노 코에 다시테
진심의 목소리를 내고
「絶対ダメなんかじゃない!
젯타이 다메난카쟈 나이
「절대 안 되지 않아!
君が望めば、また出会える!」
키미가 노조메바 마타 데아에루
네가 원한다면, 다시 만날 수 있어!」
大きな深呼吸で
오오키나 신코큐우데
큰 심호흡하고
遠くのお月様に 弱気な君が
토오쿠노 오츠키사마니 요와키나 키미가
먼 달님에게 연약한 네가
「やってやるさ!」と
얏테야루사토
「해주겠어!」 라며
叫んでいた
사켄데이타
외쳤어
…少しかっこいいかな。まぁ。
스코시 캇코이이카나 마아
...조금은 멋있으려나. 뭐.
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
코노하의 세계사정(コノハの世界事情) - 진(じん) feat. IA [가사 번역] (0) | 2023.08.27 |
---|---|
상상 포레스트(想像フォレスト) - 진(じん) feat. IA [가사 번역] (0) | 2023.08.27 |
악의 하인(悪ノ召使) - mothy feat. 카가미네 렌(鏡音レン) [가사 번역] (0) | 2023.08.26 |
BadBye - koma'n feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.08.26 |
해질녘 예스터데이(夕景イエスタデイ) - 진(じん) feat. IA [가사 번역] (0) | 2023.08.26 |
댓글