독주(独奏) - YASUHIRO feat. 사토 사사라(さとうささら)
가사 번역 / 발음 / 독음
聞きたくても 聴こえないわ
키키타쿠테모 키코에나이와
듣고 싶어도 들리지 않아
理解は中途半端
리카이와 츄우도한파
이해는 어중간
孤立無援の術で 煩悩が磨かれてく
코리츠무엔노 쥬츠데 본노오가 미가카레테쿠
고립무원의 계략에 번뇌가 씻겨져가
歓談は結構です また音外した
칸단와 켓코오데스 마타 오토 하즈시타
환담은 됐습니다 또 음이탈이 났어
疑え、この世すべて
우타가에 코노 요 스베테
의심해라, 이 세상 모든 것
キャッチー以外 お呼びじゃないの
캿치- 이가이 오요비쟈 나이노
캐치 말고는 부르지 않은 거야
知らない 知らない
시라나이 시라나이
모르겠어 모르겠어
繰り返す午後の音 交響曲
쿠리카에스 고고노 오토 신훠니-
반복되는 오후의 소리 교향곡
入らない 入らない 同調は
이라나이 이라나이 도오쵸오와
필요 없어 필요 없어 동조는
もう、話掛けないで!
모오 하나시카케나이데
이젠, 말 걸지 말아 줘!
イン・テンポ 奔騰
인 텐포 혼토오
인・템포 분등
分奏 ロンリータイプ
분소오 론리- 타이푸
분주 론리 타입
安牌は存在しないや 何も信じられんわ
안파이와 손자이시나이야 나니모 신지라렌와
안전패는 존재하지 않아 아무것도 믿을 수 없네
派手にやっちゃって 暴走ピッチカート
하데니 얏챳테 보오소오 핏치카-토
화려하게 저지르고 폭주 피치카토
孤独抱え 今日もケセラセラ
코도쿠 카카에 쿄오모 케세라세라세라
고독을 안아라 오늘도 케세라세라
皆、"サヨナラ"を待っているんだ
민나 사요나라오 맛테이룬다
모두, “작별인사”를 기다리는 거야
---
(1,2 take take)
世間 恐るべし
세켄 오소루베시
세간 두려워할 것
(3,4 take take)
それが人生か
소레가 진세이카
그것이 인생인가
(5,6 take take)
上手に合わせなさい ダサいセッションだ
죠오즈니 아와세나사이 다사이 셋숀다
제대로 맞추세요 촌스러운 세션이야
調整は結構です またドク垂らした
쵸오세이와 켓코오데스 마타 도쿠 타라시타
조정은 됐습니다 또 독을 흘렸어
思い切り鳴らしてもさ 掻き消されてしまうんだ
오모이키리 나라시테모사 카키케사레테시마운다
마음껏 울려도 지워져버리는 거야
紡ぎ描く表現と妙な空白感
츠무기 에가쿠 효오겐토 묘오나 쿠우하쿠칸
자아내 그리는 표현과 묘한 공백감
必要性 感じないまま
히츠요오세이 칸지나이 마마
필요성 느끼지 못한 채
お送り致しましょう
오오쿠리 이타시마쇼오
보내드립시다
楽観 アボイド
랏칸 아보이도
낙관 어보이드
何回目のテンション
난카이메노 텐숀
몇 번째의 텐션
散漫で右往左往だ もうやってられんわ
산만데 우오오사오오다 모오 얏테라렌와
산만하고 우왕좌왕이야 이젠 못 해먹겠네
楽しく鳴っちゃって 妄想アキュレーション
타노시쿠 낫챳테 모오소오 아큐레-숀
즐겁게 울려버려서 망상 아티큘레이션
時代抱え 今日もケセラセラ
지다이 카카에 쿄오모 케세라세라세라
시대를 안아라 오늘도 케세라세라
---
知らない 知らない
시라나이 시라나이
모르겠어 모르겠어
離れてくイメージと 交響曲
하나레테쿠 이메-지토 신훠니-
멀어져가는 이미지와 교향곡
入らない 入らない 同情は
이라나이 이라나이 도오죠오와
필요 없어 필요 없어 동정은
その視線を止めて あっち向いて!
소노 시센오 토메테 앗치 무이테
그 시선을 멈춰줘 고개를 돌려줘!
イン・テンポ 奔騰
인 텐포 혼토오
인・템포 분등
分奏 ロンリータイプ
분소오 론리- 타이푸
분주 론리 타입
安牌は存在しないや 何も信じられんわ
안파이와 손자이시나이야 나니모 신지라렌와
안전패는 존재하지 않아 아무것도 믿을 수 없네
派手にやっちゃって 暴走ピッチカート
하데니 얏챳테 보오소오 핏치카-토
화려하게 저지르고 폭주 피치카토
孤独抱え 今日も潜んでいる
코도쿠 카카에 쿄오모 히손데이루
고독을 안아라 오늘도 숨어 있어
何回目のテンション
난카이메노 텐숀
몇 번째의 텐션
散漫で右往左往だ もうやってられんわ
산만데 우오오사오오다 모오 얏테라렌와
산만하고 우왕좌왕이야 이젠 못 해먹겠네
楽しく鳴っちゃって 妄想アキュレーション
타노시쿠 낫챳테 모오소오 아큐레-숀
즐겁게 울려버려서 망상 아티큘레이션
時代抱え 今日もケセラセラ
지다이 카카에 쿄오모 케세라세라세라
시대를 안아라 오늘도 케세라세라
皆、"サヨナラ"を待っているんだ
민나 사요나라오 맛테이룬다
모두, “작별인사”를 기다리는 거야
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
샷건 나울(ショットガン・ナウル) - Chinozo feat. flower [가사 번역] (0) | 2023.12.21 |
---|---|
이차원 드림 피버(二次元ドリームフィーバー) - PolyphonicBranch feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.12.21 |
누군가의 심장이 될 수 있다면(だれかの心臓になれたなら) - 유리이 카논(ユリイ・カノン) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2023.12.12 |
w/o U - r-906 feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2023.12.12 |
사기 라이프 게임(イカサマライフゲイム) - kemu feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2023.12.12 |
댓글