본문 바로가기
VOCALOID ・ CeVIO

모래의 행성(砂の惑星) - 하치(ハチ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역]

by lushad 2024. 1. 5.
반응형

모래의 행성(砂の惑星) - 하치(ハチ) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 발음 / 독음

 

모래의 행성 / 하츠네 미쿠
모래의 행성 / 요네즈 켄시

何もない砂場飛び交う雷鳴
난모 나이 스나바 토비카우 라이메이
아무것도 없는 모래밭 난무하는 뇌명

しょうもない音で掠れた生命
쇼오모나이 오토데 스가레타 세이메이
보잘것없는 소리에 긁힌 생명

今後千年草も生えない 砂の惑星さ
콘고 센넨 쿠사모 하에나이 스나노 와쿠세이사
이후 천년 풀도 나지 않을 모래의 행성이야

こんな具合でまだ磨り減る運命
콘나 구아이데 마다 스리헤루 운메이
이런 식으로 계속 닳아떨어질 운명

どこへも行けなくて墜落衛星
도코에모 이케나쿠테 츠이라쿠 에이세이
어디에도 갈 수 없어서 추락 위성

立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
타치이리 킨시노 후다데 미치타 스나노 와쿠세이사
출입금지 팻말로 가득 찬 모래의 행성이야

のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
노라리쿠라리 아루키 마와리 타도리 츠이타 이노리
어슬렁어슬렁 걸어 돌아다니다 겨우 다다른 기도

君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
키미가 이마모 이키테루나라 코타에테쿠레 보쿠니
네가 지금도 살아있다면 대답해줘 나에게

イェイ今日の日はサンゴーズダウン
예이 쿄오노 히와 산 고-스 다운
예이 오늘날은 sun goes down

つまり元どおりまでバイバイバイ
츠마리 모토도오리마데 바이바이바이
요컨대 원래대로까지 바이바이바이

思いついたら歩いていけ
오모이츠이타라 아루이테이케
떠올랐다면 걸어가

心残り残さないように
코코로노코리 노코사나이요오니
미련이 남지 않도록

イェイ空を切るサンダーストーム
예이 쿠우오 키루 산다- 스토-무
예이 하늘을 가르는 선더 스톰

鳴動響かせてはバイバイバイ
메이도오 히비카세테와 바이바이바이
명동을 울리고는 바이바이바이

もう少しだけ友達でいようぜ今回は
모오 스코시다케 토모다치데 이요오제 콘카이와
조금만 더 친구로 있자 이번에는

---

そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
소오이야 쿄오와 보쿠라노 핫피- 바-스데이
그러고보니 오늘은 우리들의 해피 버스데이

思い思いの飾り付けしようぜ
오모이오모이노 카자리츠케 시요오제
각자의 생각대로 꾸미자

甘ったるいだけのケーキ囲んで
아맛타루이다케노 케-키 카콘데
달콤할 뿐인 케이크를 둘러싸고

歌を歌おうぜ
우타오 우타오오제
노래를 부르자 

有象無象の墓の前で敬礼
우조오무조오노 하카노 마에데 케이레이
어중이떠중이의 무덤 앞에서 경례

そうメルトショックにて生まれた生命
소오 메루토 숏쿠니테 우마레타 세이메이
그렇게 멜트 쇼크로서 태어난 생명

この井戸が枯れる前に早く
코노 이도가 카레루 마에니 하야쿠
이 우물이 마르기 전에 어서

ここを出て行こうぜ
코코오 데테이코오제
이곳을 나가자

ねえねえねえあなたと私でランデブー?
네에 네에 네에 아나타토 와타시데 란데부-
있지 있지 있지 당신과 나 둘이서 랑데부?

すでに廃れた砂漠で何思う
스데니 스타레타 사바쿠데 나니 오모우
이미 폐허가 된 사막에서 뭘 생각해

今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー
이마다 팟파팟토 토비다세 마이 히-로-
지금이야 팟파팟하고 뛰어나가라 마이 히어로

どうか迷える我らを救いたまえ
도오카 마요에루 와레라오 스쿠이타마에
부디 헤매는 우리들을 구해주소서

ぶっ飛んで行こうぜもっと
붓톤데 이코오제 못토
날아가자 좀 더

エイエイオーでよーいどんと
에이에이오-데 요-이 돈토
아자 아자 파이팅으로 준비 시작하고

あのダンスホール モザイクの奥
아노 단스 호-루 모자이쿠노 오쿠
저 댄스 홀 모자이크 속

太古代のオーパーツ
타이코다이노 오-파-츠
태고대의 오파츠

光線銃でバンババンバン
코오센쥬우데 반 바반 반
광선총으로 빵 빠방 빵

少年少女謳う希望論
쇼오넨 쇼오죠 우타우 키보오론
소년 소녀 구가하는 희망론

驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
쿄오텐도오치 손데 코콘미조우노 오모이데와 덴시온
경천동지 그래서 전에 전혀 없었던 추억은 전자음

戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
토마도이 우레이 이카리 쿠루이 타도리츠이타 이노리
망설임 근심 분노 미침 겨우 다다른 기도

君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
키미노 코코로 시나즈이루나라 오오토오세요 소큐우니
너의 마음 죽지 않았다면 응답해라 조급히

イェイきっとまだボーイズドントクライ
예이 킷토 마다 보-이즈 돈토 쿠라이
예이 분명 아직 보이즈 돈 크라이

つまり仲直りまでバイバイバイ
츠마리 나카나오리마데 바이바이바이
요컨데 화해할 때까지 바이바이바이

思い出したら教えてくれ
오모이다시타라 오시에테쿠레
생각났다면 가르쳐줘

あの混沌の夢みたいな歌
아노 콘톤노 유메미타이나 우타
그 혼돈의 꿈 같은 노래

イェイ宙を舞うレイザービーム
예이 츄우오 마우 레이자- 비-무
예이 허공을 흩날리는 레이저 빔

遠方指し示せばバイバイバイ
엔포오 사시시메세바 바이바이바이
먼 곳을 가리키면 바이바이바이

天空の城まで僕らを導いてくれ
텐쿠우노 시로마데 보쿠라오 미치비이테쿠레
천공의 성까지 우리들을 인도해줘

歌って踊ろうハッピーバースデイ
우탓테 오도로오 핫피- 바-스데이
노래하고 춤추자 해피 버스데이

砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 린고노 키오 우에요오
사막에 사과의 나무를 심자

でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리카에리 손쟈 바이바이
공중제비 돌고 그럼 바이바이

あとは誰かが勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도오조
다음은 누군가가 마음대로 하시길

歌って踊ろうハッピーバースデイ
우탓테 오도로오 핫피- 바-스데이
노래하고 춤추자 해피 버스데이

砂漠に林檎の木を植えよう
사바쿠니 린고노 키오 우에요오
사막에 사과의 나무를 심자

でんぐり返りそんじゃバイバイ
덴구리카에리 손쟈 바이바이
공중제비 돌고 그럼 바이바이

あとは誰かが勝手にどうぞ
아토와 다레카가 캇테니 도오조
다음은 누군가가 마음대로 하시길

---

イェイ今日の日はサンゴーズダウン
예이 쿄오노 히와 산 고-스 다운
예이 오늘날은 sun goes down

つまり元どおりまでバイバイバイ
츠마리 모토도오리마데 바이바이바이
요컨대 원래대로까지 바이바이바이

思いついたら歩いていけ
오모이츠이타라 아루이테이케
떠올랐다면 걸어가

心残り残さないように
코코로노코리 노코사나이요오니
미련이 남지 않도록

イェイ空を切るサンダーストーム
예이 쿠우오 키루 산다- 스토-무
예이 하늘을 가르는 선더 스톰

鳴動響かせてはバイバイバイ
메이도오 히비카세테와 바이바이바이
명동을 울리고는 바이바이바이

もう少しだけ友達でいようぜ今回は
모오 스코시다케 토모다치데 이요오제 콘카이와
조금만 더 친구로 있자 이번에는

風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
카제가 후키사라시 나오 스스무 스나노 와쿠세이사
바람이 휘몰아쳐도 더욱 나아가는 모래의 행성이야

 

 

 

반응형

댓글


loading