미아인 나에게(迷子の僕に) - KEI feat. GUMI
가사 번역 / 발음 / 독음
生まれた街が嫌いだった
우마레타 마치가 키라이닷타
태어난 거리가 싫었어
退屈な日々が嫌いだった
타이쿠츠나 히비가 키라이닷타
지루한 날들이 싫었어
壊れて止まった時計の針に
코와레테 토맛타 토케이노 하리니
망가져서 멈춘 시곗바늘을
気付かない人が嫌いだった
키즈카나이 히토가 키라이닷타
눈치재지 못한 사람이 싫었어
上辺の言葉が嫌いだった
우와베노 코토바가 키라이닷타
표면 뿐인 말이 싫었어
誤魔化しの嘘が嫌いだった
고마카시노 우소가 키라이닷타
얼버무리는 거짓말이 싫었어
その奥で醜くとぐろ巻いた
소노 오쿠데 미니쿠쿠 토구로 마이타
그 안에서 추하게 똬리를 튼
本音はもっと嫌いだった
혼네와 못토 키라이닷타
본심은 더욱 싫었어
そんな風にして すべて呪った
손나 후우니 시테 스베테 노롯타
그런 식으로 모든 걸 저주한
自分が何より嫌いでさ
지분가 나니요리 키라이데사
자신이 무엇보다 싫어서 말이야
迷わない術を探して
마요와나이 스베오 사가시테
헤매지 않은 방법을 찾아서
迷い込んだ道の袋小路の先
마요이콘다 미치노 후쿠로코오지노 사키
헤매들어간 길의 막다른 골목 끝
泣いてた膝を抱えた
나이테타 히자오 카카에타
울고 있었던 무릎을 감싸던
弱虫な僕に訪れた奇跡
요와무시나 보쿠니 오토즈레타 키세키
겁쟁이인 나에게 찾아온 기적
差し出されたその手の向こうに居たのは
사시다사레타 소노 테노 무코오니 이타노와
내밀어진 그 손 너머에 있었던 것은
君なんだ
키미난다
너인 거야
---
憎まれるなら愛さない方が
니쿠마레루나라 아이사나이 호오가
미움받는다면 사랑하지 않는 편이
騙されるなら信じない方が
다마사레루나라 신지나이 호오가
속는다면 믿지 않는 편이
笑われるなら伝えない方が
와라와레루나라 츠타에나이 호오가
비웃음 당한다면 전하지 않는 편이
見失うなら探さない方が
미우시나우나라 사가사나이 호오가
잃어버린다면 찾지 않는 편이
自分を騙すルールで縛った
지분오 다마스 루-루데 시밧타
자신을 속이는 룰로 묶은
ハンドルじゃどこも目指せないんだ
한도루쟈 도코모 메자세나인다
핸들로는 어디로도 향할 수 없어
いつか谷底に落ちてく針路
이츠카 타니조코니 오치테쿠 신로
언젠가 골짜기 아래로 떨어져갈 침로
それまで気づきもしないまんま
소레마데 키즈키모 시나이 만마
그때까지 깨닫지도 못한 채
そんな風にして すべて偽って
손나 후우니 시테 스베테 이츠왓테
그런 식으로 모든 걸 속이고
自分に鎖をかけたのさ
지분니 쿠사리오 카케타노사
자신에게 쇠사슬을 채운 거야
忘れたい そう願うほど
와스레타이 소오 네가우호도
잊고 싶어 그렇게 바랄만큼
忘れられないものが山ほどあるんだよ
와스레라레나이 모노가 야마호도 아룬다요
잊을 수 없는 것이 산더미처럼 있어
怯えて 足がすくんで
오비에테 아시가 스쿤데
겁에 질려 다리가 움츠러들고
何もできない僕を救い出す奇跡
나니모 데키나이 보쿠오 스쿠이다스 키세키
아무것도 할 수 없는 나를 구해내는 기적
容易くこの鎖を解いたのは
타야스쿠 코노 쿠사리오 호도이타노와
손쉽게 이 사슬을 푼 건
君なんだ
키미난다
너인 거야
君なんだ
키미난다
너인 거야
誰にも探されなかった迷子の僕を
다레니모 사가사레나캇타 마이고노 보쿠오
아무도 찾지 못했던 미아인 나를
見つけて 連れ出して
미츠케테 츠레다시테
찾아내서 데리고 나와
名前を呼んでくれたこと
나마에오 욘데쿠레타 코토
이름을 불러준 것
それだけがすべて
소레다케가 스베테
그것만이 전부
---
迷わない日は無いけど
마요와나이 히와 나이케도
헤매지 않는 날은 없지만
嫌いだったものは無くならないけど
키라이닷타 모노와 나쿠나라 나이케도
싫었던 것은 없어지지 않지만
怯えて 何度も泣いて
오비에테 난도모 나이테
겁에 질려 몇 번이고 울고
それでも僕はまた歩いていけるから
소레데모 보쿠와 마타 아루이테 유케루카라
그래도 나는 다시 걸어갈 수 있으니까
差し出されたその手を強く握っていれれば
사시다사레타 소노 테오 츠요쿠 니겟타 이레레바
내밀어진 그 손을 강하게 잡고 있는다면
繋いでいれれば ずっと
츠나이데 이레레바 즛토
이어져있는다면 계속
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
만나고 싶어(会いたい) - 시그널P(シグナルP) feat. GUMI [가사 번역] (0) | 2024.01.08 |
---|---|
방해쟁이(おじゃま虫) - DECO*27 feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.08 |
그린라이츠 세레나데(グリーンライツ・セレナーデ) - Omoi feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.08 |
살다(生きる) - 미즈노 아츠(水野あつ) feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2024.01.07 |
만약 혼자 남겨진, 세상이 거짓이 아니라면(もしも一人残されて、世界が嘘じゃないなら) - n.k feat. IA [가사 번역] (0) | 2024.01.07 |
댓글