본문 바로가기
Uta

베텔게우스(ベテルギウス) - 유우리(優里) [가사 번역]

by lushad 2023. 2. 19.
반응형

베텔게우스/베텔기우스(ベテルギウス) - 유우리(優里)
[가사 번역 / 한국어 발음 / 독음]

 

베텔게우스 / 유우리

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보았더니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타

그것은 별이라고 네가 가르쳐주었어

 

まるでそれは僕らみたいに 寄り添ってる

마루데 소레와 보쿠라미타이 요리솟테루

마치 그것은 우리들처럼 달라붙어 있어

 

それを泣いたり笑ったり繋いでいく

소레오 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠

그것을 울거나 웃으면서 이어나가

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱌쿠카이 부츠카리앗테

몇십 번 몇백 번 부딪치면서

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년 몇백 년 옛날의 빛이

 

星自身も忘れたころに

호시 지신모 와스레타 코로니

별 스스로도 잊었을 무렵에

 

僕らに届いてる

보쿠라니 토도이테루

우리들에게 도착했어

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고 서로를 끌어당기고

 

同じ空

오나지 소라

똑같은 하늘

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

반짝이는 것도 둘이서라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오

누군가에게 잇는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って

보쿠라 카타 나라베 테토리앗테

우리는 어깨를 나란히 손을 맞잡고

 

進んでく

스슨데쿠

나아가

 

辛い時だって 泣かないって

츠라이 토키닷테 나카나잇테

괴로울 때라도 울지 않겠다고

 

誓っただろう

치캇타다로오

맹새했잖아

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로오 이노리가

너에게도 보이겠지 기도가

 

---

 

記憶を辿るたび 蘇るよ

키오쿠오 타도루타비 요미가에루요

기억을 더듬을 때마다 되살아나

 

君がいつだってそこに居てくれること

키미가 이츠닷테 소코니 이테쿠레루 코토

네가 언제나 그곳에 있어주는 것을

 

まるでそれは星の光と 同じように

마루데 소레와 호시노 히카리토 오나지요오니

마치 그것은 별의 빛과도 같이

 

今日に泣いたり笑ったり繋いでいく

쿄오니 나이타리 와랏타리 츠나이데유쿠

오늘에 울거나 웃으면서 이어나가

 

何十回 何百回 ぶつかりあって

난쥿카이 난뱌쿠카이 부츠카리앗테

몇십 번 몇백 번 부딪치면서

 

何十年 何百年 昔の光が

난쥬우넨 난뱌쿠넨 무카시노 히카리가

몇십 년 몇백 년 옛날의 빛이

 

僕自身も忘れたころに

보쿠 지신모 와스레타 코로니

나 스스로도 잊었을 무렵에

 

僕らを照らしてる

보쿠라오 테라시테루

우리들을 비추고 있어

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고 서로를 끌어당기고

 

同じ空

오나지 소라

똑같은 하늘

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

반짝이는 것도 둘이서라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오

누군가에게 잇는 마법

 

どこまで いつまで 生きられるか

도코마데 이츠마데 이키라레루카

어디까지 언제까지 살 수 있을지

 

君が不安になるたびに強がるんだ

키미가 후안니 나루 타비니 츠요가룬다

네가 불안해 할 때마다 강한 체 하는 거야

 

大丈夫 僕が横にいるよ

다이죠오부 보쿠가 요코니 이루요

괜찮아 내가 옆에 있어

 

見えない線を繋ごう

미에나이 센오 츠나고오

보이지 않는 선을 잇자

 

僕ら見つけあって 手繰りあって

보쿠라 미츠케앗테 타구리앗테

우리는 서로를 찾아내고 서로를 끌어당기고

 

同じ空

오나지 소라

똑같은 하늘

 

輝くのだって 二人だって

카가야쿠노닷테 후타리닷테

반짝이는 것도 둘이서라고

 

約束した

야쿠소쿠시타

약속했어

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

誰かに繋ぐ魔法

다레카니 츠나구 마호오

누군가에게 잇는 마법

 

僕ら 肩並べ 手取り合って

보쿠라 카타 나라베 테토리앗테

우리는 어깨를 나란히 손을 맞잡고

 

進んでく

스슨데쿠

나아가

 

辛い時だって 二人だって

츠라이 토키닷테 후타리닷테

괴로울 때라도 둘이서라고

 

誓っただろう

치캇타다로오

맹새했잖아

 

遥か遠く終わらないベテルギウス

하루카 토오쿠 오와라나이 베테루기우스

아득히 멀리서 끝나지 않는 베텔게우스

 

君にも見えるだろう 祈りが

키미니모 미에루다로오 이노리가

너에게도 보이겠지 기도가

 

空にある何かを見つめてたら

소라니 아루 나니카오 미츠메테타라

하늘에 있는 무언가를 바라보았더니

 

それは星だって君がおしえてくれた

소레와 호시닷테 키미가 오시에테쿠레타

그것은 별이라고 네가 가르쳐주었어

반응형

댓글


loading