보카 델라 베리타(ボッカデラベリタ) - 히이라기 키라이(柊キライ) feat. flower
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
君がいなけりゃあたしは無い 無い
키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이
네가 없으면 나는 없어 없어
はい はいそうですね その通りです
하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스
네 네 그렇네요 그 말대로예요
喉を過ぎさる解の有り様
노도오 스기사루 카이노 아리요오
목구멍을 지나가는 답의 모양
---
あ あ あ
아 아 아
아 아 아
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
君は軽薄 くたびれ だらけ
키미와 케이하쿠 쿠다비레 다라케
너는 경박 지치기만 할 뿐
あたしいい子じゃいられない
아타시 이이코쟈 이라레나이
난 착한 아이로는 있을 수 없어
それは常にひしひし
소레와 츠네니 히시히시
그것은 항상 오싹오싹
あなたワイワイドンチューノー てんでだめですの
아나타 와이 와이 돈 츄- 노 텐데 다메데스노
당신 Why Why don't you know 완전 글러먹었어요
意味があるなら言葉にせずに
이미가 아루나라 코토바니 세즈니
의미가 있다면 말로 하지 말고
ただし態度で示さなきゃ全てが伝わらないままになる
타다시 타이도데 시메사나캬 스베테가 츠타와라나이 마마니 나루
다만 태도로 보여주지 않으면 모든 것이 전해지지 않은 채로 남아
トップシークレット 明かさないように
톳푸 시-쿠렛토 아카사나이요오니
탑 시크릿 밝혀지지 않도록
そう
소오
그래
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
君がいなけりゃあたしは無い 無い
키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이
네가 없으면 나는 없어 없어
はい はいそうですね その通りです
하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스
네 네 그렇네요 그 말대로예요
喉を過ぎればそれは真実
노도오 스기레바 소레와 신지츠
목구멍을 지나가면 그것은 진실
あ あ あ あ あるべき場所へ
아 아 아 아 아루베키 바쇼에
아 아 아 아 있어야 할 장소로
あ あ あ あ あたし導く
아 아 아 아 아타시 미치비쿠
아 아 아 아 나를 이끌어
あ あ あ あ 奈落の底で
아 아 아 아 나라쿠노 소코데
아 아 아 아 나락의 밑바닥에서
アイアイアイヘイチューなんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 난데스노
I I I hate you 랍니다
---
かなり アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
카나리 아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
상당히 I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
やはり軽薄 高貴のあたし
야하리 케이하쿠 코오키노 아타시
역시나 경박 고귀한 나
乾いた底へ引きずるの
카와이타 소코에 히키즈루노
메마른 밑바닥으로 끌고 가는 거야
君がいなきゃ今頃高嶺なの
키미가 이나캬 이마고로 타카네나노
네가 없으면 지금쯤 최고조라고
トップシークレット 肺に滲んだ衝動が喉を火傷させる
톳푸 시-쿠렛토 하이니 니진다 쇼오도오가 노도오 야케도사세루
탑 시크릿 폐에 번진 충동이 목구멍을 타게 만들어
シークレット シークレット 今にあああああああああ
出てこないで
시-쿠렛토 시-쿠렛토 이마니 아아아아아아아아아 데테코나이데
시크릿 시크릿 지금 아아아아아아아아아 나오지 마
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
君がいるからあたしが痛い 痛い
키미가 이루카라 아타시가 이타이 이타이
네가 있으니까 내가 아파 아파
はい はいそうですね その通りです
하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스
네 네 그렇네요 그 말대로예요
極を超えては落ちてくの
쿄쿠오 코에테와 오치테쿠노
끝을 넘고는 떨어져가는 거야
---
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
あたし期待 期待無い連中 な な な な なんですの
아타시 키타이 키타이 나이 렌츄우 나 나 나 나 난데스노
나 기대 기대 못 받는 무리 라 라 라 라 랍니다
どうにもならぬ
도오니모 나라누
뭘 해도 소용없어
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
君がいなけりゃあたしは無い 無い
키미가 이나케랴 아타시와 나이 나이
네가 없으면 나는 없어 없어
はい はいそうですね その通りです
하이 하이 소오데스네 소노 토오리데스
네 네 그렇네요 그 말대로예요
喉を過ぎればそれは真実
노도오 스기레바 소레와 신지츠
목구멍을 지나가면 그것은 진실
あ あ あ あ あるべき場所へ
아 아 아 아 아루베키 바쇼에
아 아 아 아 있어야 할 장소로
あ あ あ あ あたし導く
아 아 아 아 아타시 미치비쿠
아 아 아 아 나를 이끌어
あ あ あ あ 奈落の底で
아 아 아 아 나라쿠노 소코데
아 아 아 아 나락의 밑바닥에서
アイアイアイヘイチュー な な な な なんですの
아이 아이 아이 헤이츄- 나 나 나 나 난데스노
I I I hate you 라 라 라 라 랍니다
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
강풍 올백(強風オールバック) - Yukopi feat. 카아이 유키(歌愛ユキ) [가사 번역] (0) | 2023.04.14 |
---|---|
오렌지(オレンジ) - 토마(トーマ) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.04.12 |
끊임없는 남빛(絶え間なく藍色) - 시시시시(獅子志司) feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.04.09 |
너의 신님이 되고 싶어.(君の神様になりたい。) - 칸자키 이오리 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.04.08 |
나는, 우리는(私は、私達は) - Guiano feat. 카후(可不) [가사 번역] (0) | 2023.04.07 |
댓글