助けたい表面 寂しさが少年
타스케타이 효오멘 사바시사가 쇼오넨
도와주고 싶은 표면 외로움이 소년
始めからここに浸ってしまうから
하지메카라 코코니 히탓테시마우카라
처음부터 여기서 잠겨버리고 마니까
片手間だって わかったから
카타테마닷테 와캇타카라
다른 일이란 걸 알았으니까
痒いもんね 体育座り本音
카유이몬네 타이이쿠스와리 혼네
가렵겠지 웅크려 앉은 본심
畳の香ばしい匂いが痛くする
타타미노 코오바시이 니오이가 이타쿠 스루
다다미의 향기로운 냄새가 아프게 해
もう ひとけのない部屋
모오 히토케노 나이 헤야
이젠 인기척 없는 방
スーパーの曲がり角 歩いた
스-파-노 마가리카도 아루이타
슈퍼 모퉁이를 걸었어
秘密のはなし そんな帰り道が
히미츠노 하나시 손나 카에리미치가
비밀 이야기 그런 귀갓길이
恋しくなってしまうから
코이시쿠낫테시마우카라
그리워지고 마니까
願うもんね 夢なんかじゃなくて
네가우몬네 유메난카쟈나쿠테
바라는 거겠지 꿈같은 게 아니라
君の合図 歩き方で気づくよ
키미노 아이즈 아루키카타데 키즈쿠요
너의 신호, 걸음걸이로 알아채
もう ひとけのない部屋
모오 히토케노 나이 헤야
이젠 인기척 없는 방
柔らかな緑は ただ
야와라카나 미도리와 타다
부드러운 초록색은 그저
僕を やり直させようと必死で
보쿠오 야리나오사세요오토 힛샤데
나를 다시 시작하게 하려고 필사적으로
ままごとを続けた
마마고토오 츠즈케타
소꿉놀이를 계속했어
木を ねぇどうしたいんだ
보쿠오 네에 도오시타인다
나무를 있지, 어떻게 하고 싶은 거야
あゝ 今日が
아아 쿄오가
아아 오늘이
君の吸い込んだ空気で
키미노 스이콘다 쿠우키데
네가 들이마신 공기로
消えてしまいそうです
키에테시마이소오데스
사라져 버릴 것 같아요
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
미칸세이데 테이시세이데 키모치 마카세데스
미완성에 낮은 자세로 마음이 가는 대로예요
乱暴に手を振った 気配に負けそうです
란보오니 테오 훗타 케하이니 마케소오데스
난폭하게 손을 흔든 분위기 질 것 같아요
君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏
키미노 에스 오- 에스와 보쿠노 모놋테 오모이콘다 나츠
너의 SOS는 내 것이라고 믿어버렸던 여름
---
屋上から一番近い階段あははって
오쿠죠오카라 이치반 치카이 카이단 아핫테
옥상에서 가장 가까운 계단
簡単に放り投げた哀傷論
칸탄니 호오리나게타 아이쇼오론
간단하게 집어던진 애정론
表したところでだって
아라와시타 토코로데닷테
표현한 참이라고 해도
どうにもならない
도오니모 나라나이
어떻게 할 수 없어
成長も儘ならない
세이쵸오모 마마 나라나이
성장도 마음대로 되지 않아
8月9月育っては生滅
하치가츠 쿠가츠 소닷테와 쇼오메츠
8월 9월 자라고는 소멸
もう 行き場のない部屋=僕
모오 이키바노 나이 헤야
이젠 갈 곳 없는 방 = 나
柔らかな緑は ただ
야와라카나 미도리와 타다
부드러운 초록색은 그저
僕を やり直させようと必死で
보쿠오 야리나오사세요오토 힛샤데
나를 다시 시작하게 하려고 필사적으로
ままごとを続けた
마마고토오 츠즈케타
소꿉놀이를 계속했어
木を ねぇどうしたいんだ
보쿠오 네에 도오시타인다
나무를 있지, 어떻게 하고 싶은 거야
自由は 強打
지유우와 쿄오다
자유는 강타
君の吸い込んだ空気で
키미노 스이콘다 쿠우키데
네가 들이마신 공기로
消えてしまいそうです
키에테시마이소오데스
사라져 버릴 것 같아요
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
미칸세이데 테이시세이데 키모치 마카세데스
미완성에 낮은 자세로 마음이 가는 대로예요
乱暴に手を振った 気配に負けそうです
란보오니 테오 훗타 케하이니 마케소오데스
난폭하게 손을 흔든 분위기에 질 것 같아요
君のSOSは 僕のものって 思い込んだ夏
키미노 에스 오- 에스와 보쿠노 모놋테 오모이콘다 나츠
너의 SOS는 내 것이라고 믿어버렸던 여름
巻き込めないよ 回り込めない夜更けは
마키코메나이요 마와리코메나이 요후케와
말려들게 하지 않아, 돌아가지 못하는 깊은 밤은
眉唾の眼で張り裂けそう 弱いんだよ
마유츠바노 메데 하리사케소오 요와이다요
의심의 눈초리로 터질 것 같아, 나약해
無理に笑うように変わった あの日から
무리니 와라우요오니 카왓타 아노 히카라
억지로 웃도록 변한 그날부터
気づいてたのに
키즈이테타노니
눈치챘는데
時空は 遠に先走ってゆくよ 僕の前を
지쿠우와 토오니 사키바싯테 유쿠요 보쿠노 마에오
시공은 저 멀리 앞질러가 내 앞을
---
ねぇどうしたいんだ
네에 도오시타인다
있지 어떻게 하고 싶은 거야
今日が 何度目の季節だった
쿄오가 난도메노 키세츠닷타
오늘이 몇 번째 계절이었지
もう吸い込んだ空気で
모오 스이콘다 쿠우키데
이젠 들이마신 공기로
認めてしまいそうです
미토메시마이소오데스
인정해 버릴 것 같아요
未完成で 低姿勢で 気持ち任せです
미칸세이데 테이시세이데 키모치 마카세데스
미완성에 낮은 자세로 마음이 가는 대로예요
乱暴に手を振った 気配に負けそうです
란보오니 테오 훗타 케하이니 마케소오데스
난폭하게 손을 흔든 분위기에 질 것 같아요
僕のSOSは 君のものって 思い込みたい夏
보쿠노 에스 오- 에스와 키미노 모놋테 오모이코미타이 나츠
나의 SOS는 너의 것이라고 믿어버리고 싶은 여름
'Uta' 카테고리의 다른 글
야이야이야이(Yaiyaiyai/やいやいやい) - 하뉴 마이고 ft. 네코야시키 [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.16 |
---|---|
붉은 실(アカイト) - 미키토P(みきとP) feat. 리부(りぶ) / 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2022.09.11 |
고양이(네코/猫) - DISH// [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.10 |
사랑을 담아서 꽃다발을(愛をこめて花束を) - Superfly [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.04 |
악마가 춤추는 법(悪魔の踊り方) - 키타니 타츠야(キタニタツヤ) [가사 번역/한국어 발음/해석] (0) | 2022.09.03 |
댓글