세계를 부수고 있어(世界を壊している) - Neru feat. 카가미네 린(鏡音リン)
가사 번역 / 발음 / 독음
駅内でずっと明日往き電車を待ったが
에키나이데 즛토 아스이키 덴샤오 맛타가
역 안에서 계속 내일행 전차를 기다렸지만
終電はとうの昔に乗り遅れていた
슈우덴와 토오노 무카시니 노리오쿠레테이타
막차는 오래전에 놓쳤어
コインロッカーに夢を預けたままだが
코인롯카-니 유메오 아즈케타 마마다가
코인로커에 꿈을 맡긴 채이지만
生憎もう金銭は一円すら無い
아아니쿠 모오 킨센와 이치엔스라 나이
공교롭게도 이제 돈은 한 푼도 없어
『悔しいんだろう? やり返してみろよ』
쿠야시이다로오 야리카에시테미로요
『분하잖아? 다시 시작해 봐』
わかっている わかっているんだ
와캇테이루 와캇테이룬다
알고 있어 알고 있다고
どうしようもないんだよ
도오시요오모 나인다요
어쩔 수 없는 거야
何者にもなれない事が許せなくて
나니모노니모 나레나이 코토가 유루세나쿠테
누구도 될 수 없는 걸 용서할 수 없어서
冴えない未来というハンマーを 千鳥足で振るっている
사에나이 미라이토 유우 한마-오 치도리아시데 후룻테이루
시원찮은 미래라 부르는 해머를 비틀거리며 휘두르고 있어
胸のサイレンさえ打ち砕いて
무네노 사이렌사에 우치쿠다이테
가슴의 사이렌조차 때려 부수고
「もういっそこんな人生なんて」って僕は 世界を壊している
모오 잇소 콘나 진세이난텟테 보쿠와 세카이오 코와시테이루
「이젠 차라리 이런 인생 따위」라며 나는 세계를 부수고 있어
---
あいつは東京ってモンスターに飲まれて
아이츠와 토오쿄옷테 몬스타-니 노마레테
저 녀석은 도쿄라는 괴물에게 먹혀서
随分と頭をいじられてしまったらしい
즈이분토 아타마오 이지라레테시맛타라시이
상당히 머리를 쥐어뜯긴 것 같아
大方きっと昔の澄んだ笑顔も
오오카타 킷토 무카시노 슨다 에가오모
대부분 분명 옛날의 맑은 미소도
生憎もうあの胃袋の獲物さ
아이니쿠 모오 아노 이부쿠로노 에모노사
공교롭게도 이제 저 위장의 먹이야
『歌っていたようにさ やり返してみろよ』
우탓테이타요오니사 야리카에시테미로요
『노래하던 것처럼 다시 시작해 봐』
黙ってくれ 黙ってくれないか
다맛테쿠레 다맛테쿠레나이카
입다물어줘 입다물어주지 않을래
どうしようもないんだよ
도오시요오모 나인다요
어쩔 수 없는 거야
何者にもなれない事に気付いてしまった
나니모노니모 나레나이 코토니 키즈이테시맛타
누구도 될 수 없다는 걸 깨달아버렸어
『才能は凡人以下だ』って 大体才能ってなんなんだ
사이노오와 본진니카닷테 다이타이 사이노옷테 난난다
『재능은 보통 사람 이하』라니 대체 재능이란 건 뭐야
誰も彼もを振り切って
다레모카레모오 후리킷테
너도나도 뿌리치고
「どうなってしまってもいいんだ」って僕は 世界を壊している
도오낫테시맛테모 이인닷테 보쿠와 세카이오 코와시테이루
「어떻게 되어버려도 상관없어」라며 나는 세계를 부수고 있어
---
何もかもを 放した今 孤独だけが鳴り響いた
나니모 카모오 하나시타 이마 코도쿠다케가 나리히비이타
모든 것을 내려놓은 지금 고독만이 울려 퍼졌어
青春よ いい加減僕をもう許してはくれないか
세이슌요 이이카겐 보쿠오 모오 유루시테와 쿠레나이카
청춘이여 이제 그만 나를 용서해주지 않을래
何者にもなれない事くらい知っていたさ
나니모노니모 나레나이 코토쿠라이 싯테이타사
누구도 될 수 없다는 것쯤 알고 있었어
結局は単純明快で 僕が全部悪いんでした
켓쿄쿠와 탄쥰메이카이데 보쿠가 젠부 와루이데시타
결국은 단순 명쾌하게 제가 전부 잘못했습니다
ならばもう一生独りだって
나라바 모오 잇쇼오 히토리닷테
그렇다면 이젠 평생 혼자라도
「不器用な愛を振り撒いてやる」って僕は
부키요오나 아이오 후리마이테야룻테 보쿠와
「서투른 사랑을 뿌려줄게」라며 나는
「もういっそこんな人生だから」って僕は 世界を壊している
모오 잇소 콘나 진세이다카랏테 보쿠와 세카이오 코와시테이루
「이젠 차라리 이런 인생이니까」라며 세계를 부수고 있어
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
악역에게 키스신을(悪役にキスシーンを) - 40mP feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.13 |
---|---|
론리 유니버스(ロンリーユニバース) - Aqu3ra feat. 하츠네 미쿠(初音ミク), flower [가사 번역 / 발음 / 독음] (0) | 2024.01.13 |
What's up? Pop! - Capchii feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
직소 퍼즐(ジグソーパズル) - 마후마후(まふまふ) feat. 카가미네 렌(鏡音レン) (0) | 2024.01.12 |
바이올런스 트리거(バイオレンストリガー) - 하치오지P(八王子P) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク) [가사 번역] (0) | 2024.01.12 |
댓글