심혼수 / 깊은 혼수(深昏睡) - 하루노(春野 / haruno) feat. 하츠네 미쿠(初音ミク)
가사 번역 / 한국어 발음 / 독음
透明なかたち 噛み潰したって
토오메이나 카타치 카미츠부시탓테
투명한 형태 깨물어 으깨봐도
ああ 夢には届かないみたいだった
아아 유메니와 토도카나이 미타이닷타
아아 꿈에는 닿지 않는 것 같았어
聡明な果実 声は出さないでまだ
소오메이나 카지츠 코에와 다사나이데 마다
총명한 과실 목소리는 내지 않고 아직
夜の水槽溢れた
요루노 스이소오 아후레타
밤의 수조 넘쳐흘렀어
分からないままで言った
와카라나이 마마데 잇타
모르는 채로 말했어
「此処はそんなに寒くは無いから」
코코와 손나니 사무쿠와 나이카라
「여기는 그렇게 춥지 않으니까」
忘れた声は ねえこんなだっけ
와스레타 코에와 네에 콘나닷케
잊어버린 목소리는 있잖아, 이랬던가
潰れた視界なら此処もきっと 幸せであれるから
츠부레타 시카이나라 코코모 킷토 시아와세데 아레루카라
찌그러진 시야라면 여기도 분명 행복할 수 있으니까
はっとした雨だって 置いていった傘だって
핫토시타 아메닷테 오이테잇타 카사닷테
갑작스러운 비도 두고 간 우산도
世界はあなたを救わないから
세카이와 아나타오 스쿠와나이카라
세상은 당신을 구하지 않으니까
貰った靴で何処へ行こうか
모랏타 쿠츠데 도코에 유코오카
받은 구두로 어디에 갈까
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって
킷토 토오니 오시마이데 나이테시맛타 코토닷테
분명 이미 끝나서 울어버린 일도
全部抱えて落ちてあげるよ
젠부 카카에테 오치테아게루요
전부 껴안고 떨어져 줄게
最後まで離さないでいて
사이고마데 하나사나이데 이테
마지막까지 놓지 말아줘
もう言葉は無いけれど
모오 코토바와 나이케레도
더 이상 말은 없지만
---
はっとした雨だって 置いていった傘だって
핫토시타 아메닷테 오이테잇타 카사닷테
갑작스러운 비도 두고 간 우산도
世界はあなたを救わないから
세카이와 아나타오 스쿠와나이카라
세상은 당신을 구하지 않으니까
それなら此処で安心してもいい
소레나라 코코데 안신시테모 이이
그렇다면 여기서 안심해도 괜찮아
きっと とうにお終いで 泣いてしまったことだって
킷토 토오니 오시마이데 나이테시맛타 코토닷테
분명 이미 끝나서 울어버린 일도
全部抱えて落ちてあげるよ
젠부 카카에테 오치테아게루요
전부 껴안고 떨어져 줄게
最後まで離さないでいて
사이고마데 하나사나이데 이테
마지막까지 놓지 말아줘
もう心は無いけれど
모오 코코로와 나이케레도
더 이상 마음은 없지만
'VOCALOID ・ CeVIO' 카테고리의 다른 글
우견의 나비(右肩の蝶) - 노리피(のりぴー) feat. 카가미네 린・렌 [가사 번역] (0) | 2023.04.05 |
---|---|
인터뷰어(インタビュア) - 쿠와가타P(クワガタP) feat. 메구리네 루카 [가사 번역] (0) | 2023.04.04 |
1/100의 사랑(1/100のアイ) - 스리이 feat. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.27 |
시니컬 나이트 플랜 (シニカルナイトプラン) - Ayase ft. 하츠네미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.23 |
쇠사슬의 소녀(鎖の少女) - 노보루↑ ft. 하츠네 미쿠 [가사 번역] (0) | 2023.03.22 |
댓글